高中英语写作中语序错误的探讨

发表时间:2020/7/13   来源:《新纪实》2020年第3期   作者:丁燕云
[导读] 母语的干扰造成的语序错误对高中英语写作产生重要影响,如何充分利用母语知识,从认识和比较两种语言的差异入手,最后就如何通过阅读、翻译和教师课堂活动来提高学生的写作能力提出了一些有益的教学方法。

        
        福州市闽清高级中学  福建 福州  350800
       
        【摘要】母语的干扰造成的语序错误对高中英语写作产生重要影响,如何充分利用母语知识,从认识和比较两种语言的差异入手,最后就如何通过阅读、翻译和教师课堂活动来提高学生的写作能力提出了一些有益的教学方法。
        【关键词】高中;英语写作;教学
       
        在英语学习的听、说、读、写四项技能中,写作一直被认为是最难的,且难以达到令人满意的程度。
        一、英语写作中的语序错误
        汉语和英语的语序有很多不同,虽然有时它们是相似的,但是学生们会受到不同的干扰,他们总是把汉语中的表达逐字译成英语,他们不考虑英语的语言规则和搭配来选择英语单词或短语,通常在学生习作中,发生以下的错误。
        1、I didn’t go to the party have two reasons.正确句子:I didn’t go to the party for two reasons.
        2、Students why not pay attention to their mistakes.正确句子:Why don’t students pay attention to their mistakes.
        3、I was very thank them.正确句子:I thank them very much./I am very grateful for them.
        4、The school is two years ago he worked school.正确句子:This is the school which he worked two years ago.
        5、Under the tree the students are our friends.正确句子:The students under the tree are our friends.
        通过对上述例句的分析,发现句子存在着因受到母语干扰产生语序混乱的现象,语序对学生写作质量影响很大。
        二、英语和汉语语序的差异
        英语和汉语各有其不同的语序,汉语属于表达单词的汉藏语系,语序依赖于句子的逻辑,而英语属于印欧语系,语序遵循语法规则,在英语当中,要注意主、谓、宾这样的顺序,最重要的是简单句的五种句型。
        1、主语+谓语(不及物)
        2、主语+谓语(及物)+宾语
        3、主语+谓语+间接宾语(人)+直接宾语(物)
        4、主语+谓语+宾语+宾补
        5、主语+系动词+表语
        英语这五种基本句型的主干成分语序与汉语语序一致,但是英语的修饰语的位置与汉语差别很大。
        (一)定语位置的差别
        1、汉语定语的位置一般都在修饰语前面,但英语中,单个形容词做定语。(一般放名词前,与汉语一致)
        eg. She is a hardworking worker.她是一个勤奋的工人。
        但也有例外,遇到不定代词时,形容词要放在不定代词后面。eg. something useful.
        2、副词here,there,home,below等作定语,放在名词后
        eg.People there are friendly to us.
        3、短语作定语一般放名词后。
        eg.He is talking to a boy resembling Tom.他正和一个貌似汤姆的男孩说话。
        eg.The doctors and nurses in the hospital are very patient with patients.
        4、句子作定语放名词后,这个句子就是定语从句,主句和从句之间需要一个关系词来连接。


        eg.This is the factory where he worked ten years ago.
        eg.This is the factory which he visited two months ago.
        (二)状语位置的差别
        1、汉语中状语的位置一般在修饰语之前,英语中,副词修饰动词作状语,位置比较灵活,放动词前后都有可能
        eg.She usually drives to work.
        eg.She runs more quickly than her sister.
        2、副词修饰形容词,一般放形容词前面
        eg.Our school is extremely beautiful.
        但也有例外,比如enough修饰形容词,放在形容词后面。
        eg.She is old enough to work in the factory.
        3、时间、地点作状语
        汉语中时间、地点作状语,一般放主、谓之间,但英语中一般放句子最后或最前。
        eg.I came across John on campus the day before yesterday.
        我前天在校园遇到了约翰。
        4、从句作状语
        在汉语中,从句作状语,一般放句首,英语中句首、句末都可。
        eg.I will tell him the news when he comes here.
        当他来时,我将告诉他这个消息。
        eg.I’ll appreciate it if you help me.
        假如你帮助我的话,我将非常感激。
        (三)写作中常见的特殊句型的语序差异
        1、倒装句
        eg.
        英:There is a pen,two books on the desk.
        汉:在书桌上有一支笔、两本书。
        eg.
        英:In front of the playground is a newly-built house.
        汉:新建的房子在操场的前面。
        2、感叹句
        eg.
        英:What a beautiful flower (it is)./How beautiful the flower is.
        汉:多美的花啊!
        三、克服母语干扰,提高英语写作水平
        由于高中学生没有意识到英汉语言和思维方式的差异,所以进行英语写作时常常先借助于汉语进行思维,再把汉语的思维带到习作中,结果写出来的文章不中不英,犯了许多语序上的错误。克服这种母语的干扰,不可能一蹴而就,需要教师想出教学对策,坚持操练,持之以恒。
        (一)翻译和回译练习
        高中生在身心成熟的同时,已经具备了理解和分析事物的能力,同时,他们对英语的感性认识也应该转化为理性认识,为了理性地去克服母语干扰,英语老师可以为学生设计一些翻译练习,这些翻译练习主要针对学生容易发生语序错误的句子,汉翻译英,然后英译为汉,有助于英语和汉语的句子形成鲜明的对比。如此反复,让学生在英汉语序的不同方面保持高度的理性。
        (二)双语阅读
        人们普遍认为,学英语的有效方法是做大量的阅读,但是高中生的英语阅读时间要少得多,因为他们还有太多科目要学习,我们认为教师最好为学生选择一些好的双语阅读材料,要求他们在一定的时间内阅读,高中生使用双语阅读的好处有三个方面。首先,学生可以省去查字典时遇到的生词麻烦,其次,中文版可以帮助学生理解一些复杂的句子。第三,通过比较,学生会有意识地发现两种语言的异同。但在双语阅读时,教师应该建议学生不能太依赖中文版本,并能适当地做些笔记,收集对写作有用的词、短语和句子,如果他们能够不断地收集有用的表达,用心学习,并在写作中使用它们,他们的写作将有更少的语序错误,表达出来的英语更地道、更自然。
        写作是一个如何寻找最有效的语言进行思想情感交流的过程,是一个循环复杂的心理认知过程、思维创造过程和社会交互过程。克服母语的干扰、用正确的英语语序表达提高写作能力不是一蹴而就的,教学过程中尽可能采用多种方式和手段,激发学生学习写作的兴趣和积极性,培养学生的英语写作能力。
       
投稿 打印文章 转寄朋友 留言编辑 收藏文章
  期刊推荐
1/1
转寄给朋友
朋友的昵称:
朋友的邮件地址:
您的昵称:
您的邮件地址:
邮件主题:
推荐理由:

写信给编辑
标题:
内容:
您的昵称:
您的邮件地址: