摘要:语篇的文体意识句法、语义或语用特征的知识导致对语篇的全面理解,这项研究将着重于新闻体裁的文体学作为真实的课堂材料。本文的目的是比较网络新闻和印刷报纸的语言特点,以突出这类媒体的语言特点。研究的目的是强调语言变异,如果它们存在的话,在两个媒体之间。将从句法、语义和语用学的角度对语言进行研究,展示这些语言子领域如何影响语言并决定理解意义的复杂程度。在语篇分析中,选择相同的主题和话题。两种媒体的示例和示例将被发布以显示语言使用的差异。将比较分为三个小标题:句法差异、语用差异和语义差异。本文还将着重讨论超链接对语言的影响,以及如何在虚拟媒体中压缩无限量的信息,使新闻具有独特性。此外本研究还将探讨这两种媒体的局限性和弱点,使研究向前迈进一步,以使在语言课堂中使用这些真实的对象时意识到存在的缺陷。
关键词:汉语文学;人称代词;变异;显化
从语言学角度来说,这两种话语是不同的,因为每一种话语都来自不同的语境。语言或课程是一种语境化的活动,任何正在使用的话语或语言实例都带有语境的痕迹。阅读书面语篇可以根据读者的愿望来操作。文章可以用注释和注释突出显示和下划线,以供以后参考。此外,印刷语篇具有显著的熟悉性优势。当一个人看着别人与印刷品互动时,这一点是显而易见的。网络新闻话语有其独特性。整合了文字、声音、图像和视频,一个单一的文本空间,积累了大量的不同信息,新的不同的交互模式,以及不同的内涵,因为它是一种不同的媒介。从结构上讲,在线新闻的特点是超文本,根据Lewis(2003)和Bexten(2006)的说法,超文本创建了内容层,从而产生了多个层次的细节。超文本系统中的单个文档可以非常类似于传统文本。然而,具有超文本功能的网络新闻结构提供了丰富的综合性网络素材。因此,网络语篇是以类似网络的文本形式呈现的:一个单一的信息单元可以以不同的阅读顺序出现在不同的地方。
1.汉语文学的文体意识
从语言学的角度来看,传统语篇和网络语篇是不同的。然而,相似之处仍然存在。Lewis(2003)和Landow(2006)断言,随着网络新闻的出现,人们可以辨别出共同的趋势,而文体惯例正在出现。本文将分析《国际先驱论坛报》和英国广播公司网络新闻重新呈现的传统语篇和网络语篇的语言差异。2011年5月9日的同一主题和主题文章将从这两个流派中使用,文体分析将处理在句法、语义和语用层面上的变化。这三个层次的分析交织在一起,在研究语篇时没有一个是可以忽略的。事实上,语用学是句法和语义之间的联系(Van Valin Jr.,2008)。句法将孤立的词组合在一起,从而产生语境中的词,即语用学。此外,句法是通向意义的大门,它“不能也不应该完全排除对意义的考虑”(Brown&Miller,1991:p.4)和“语用学是关于语义知识与我们对世界的认识的相互作用”(Griffiths,2006:p.1)。为了说明这一点,我们将使用两种媒体的样本,并从句法、语义和语用三个层面进行分析,因为正如前面提到的,在进行语篇分析时,这三个层面都不能忽略。将利用两种媒体的例子,使差异清晰,达到了解。
网络新闻语篇中有大量的超文本。学习者必须利用它们,因为它们能把它们带得更深、更广。教育者自己应该知道超文本的重要性,从而把他们的知识传授给他们的学生。
事实上,“超文本是一种非连续的文本,它的组织允许读者/用户访问非线性信息”(Son,1998:p.113)。超文本是特别的(Bexten,2006),它们提供独特的功能(Cha krabarti,2003)。通过超文本,与印刷品相比,网络提供了大量的信息。只要点击超链接,信息就在读者的指尖上。超文本是百科全书式的,因为读者可以获得他想要的信息,而不是打印出来的和自给自足的信息。此外,它是灵活的,因为它可以方便的文字,图片,音频,视频和图形。Shapiro(1998)报告说超文本的结构可以增强学习,文本将创造更积极的处理,并将导致教育能力的提高,因为它们“增加了大量有用的信息”(查克拉巴蒂,2003年:第12页)。他们在语言学习方面有很大的潜力,可以通过向学习者提供各种类型的内容数据来丰富阅读任务。学习者可以根据自己的喜好和需要独立工作和探索信息。
2.汉语文学翻译中人称代词的变异
不同的语体被视为相对稳定的话语类型,将需要不同的语体资源,这样就可以根据某一特定语体中可能使用的语体单位类型绘制出一个预期范围。当然,如果在创造性的使用中,特别是在文学文本和日常会话中修改措辞单位,预期可能无法实现。根据Quirk的观点,对风格概念的不同强调(风格作为一个评价指标);以及风格作为一个亲密的、个性化的指标导致了文体学理论和实践的混乱。Crystal将风格的概念放在一般语言变异的框架内,指出英语是“在世界许多地方的各种情况下使用的许多不同‘变体’语言的综合体”,从而巩固了这种变异的观念风格的。一种语言风格是可以识别的,因为它不同于其他风格,也就是说,它呈现了语言变异的某些方面。Crystal的方法考虑了以下各种语言之间的差异:对话语言、无剧本评论语言、宗教语言、报纸报道语言、法律文件语言、电视广告语言、新闻广告语言、公共演讲语言、书面指示语言、公务员语言、法律口语、广播谈话和新闻语言以及科学语言。尽管没有使用体裁的概念,但每一个体裁都可能包含无数体裁和不同的措辞单位。另一种关于风格的观点认为它与文学或美学功能有关。在其多层次、多功能的风格研究方法中提供了一个全面的主题视角,避免了术语的教条主义用法。风格通常可以理解为语言选择的结果,所有的语言选择都是有意义的,所有的语言选择都是风格的。“文体选择仅限于语言选择的那些方面,这些方面涉及到呈现相同主题的其他方式”,从这个角度看,文体选择存在于两个不同的话语对同一个参照物的不同表达中,这就产生了这样一个信条:在文体分析中,重要的不是作家选择谈论什么,而是他们如何谈论它。两种方法都有助于文体学领域的研究,前者以文学为代价优先考虑语言的多样性,后者则以小说散文为重点,从而迎合了不同但互补的研究视角语言风格。
参考文献:
[1]李俊芳.文学文体学视角下培根散文Of Studies四个译本的分析研究[J].晋中学院学报,2019,36(02):105-108.
[2]张治.珀涅罗佩的技艺——杨绛文学创作中的修辞改造与文体重构[J].文学评论,2019(02):189-198.
[3]曹旭光,宋学清.《夹边沟记事》的文体意识与历史叙事策略[J].吉林省教育学院学报,2019,35(02):181-186.
[4]刘琼.试论陈彦长篇小说的文体意识和文化意识——以《主角》和《装台》为例[J].扬子江评论,2018(06):84-93.
作者简介:
熊万金(1995-11-06),男,汉族,籍贯:四川宜宾,学历:本科
岳志杰(1998-05-04),男,汉族,籍贯:湖北襄阳,学历:本科
丁婿尉(1995-09-16),男,汉族,籍贯:江苏省淮安市,学历:本科,研究方向:中国语言文学