汉语影视片段应用于对外汉语教学初级阶段的必要性

发表时间:2020/7/24   来源:《教育学文摘》2020年第35卷8期   作者:丁嘉蓉
[导读] 本文针对汉语影视片段应用于对外汉语教学初级阶段进行了初步的探索
        摘要:本文针对汉语影视片段应用于对外汉语教学初级阶段进行了初步的探索。通过对汉语影视片段的界定、影视片段的特点、影视片段的应用满足了对外汉语教学的需求以及汉语影视片段应用于对外汉语教学的优越性方面进行探究。分析了这种教学形式的必要性,以便这一教学形式会更好的服务于对外汉语课堂教学之中。
        关键词:汉语影视片段;对外汉语教学;初级阶段
       
一、汉语影视片段的界定
        影视片段是通过剪辑处理过的影视素材,其来源非常广泛,有电视剧、电影、综艺节目、纪录片、动画片、小品节目、广告等。汉语影视片段,指的是使用汉语为目的语的人拍摄的给使用汉语为目的语的人观看的影视作品片段。本文所研究的汉语影视片段是经过挑选和剪辑处理的影视片段素材。该影视片段主要以汉语普通话为主,其内容反映汉语的特点也在潜移默化中反映中国文化与人民生活。
二、影视片段的三大特点
(一)形象性和直观性
        影视片段有趣味十足的故事情节,有生动活泼的画面,有优美生动的音乐还有精彩生动的演员表演。影视片段是一种可以同时用到眼、耳、脑去整体感知目的语的材料。影视片段使学生的听觉形象和视觉形象相结合,更加直观的感知学习的语言。学生很容易留下深刻的印象,从而把握影视片段传递的信息。
        例如学习初级阶段听力学习中出现生词“丢三落四”这个词语。学生在看完英语解释后并未理解到位。教师经过解释,举例说明也并未达到良好的效果。这时使用“陈翔六点半”的一个影视片段,一个爱落下东西的女人落下很多东西,最后连自己的女儿也落在出租车上了。通过这样一个影视片段的观看,影视片段生动直观的展示了这个词的意思。学生顿时明白了什么是“丢三落四”。并且很快学会运用这个词。
        (二)真实性和趣味性
        影视作品的创作来源于生活本身,其中的故事、人物、对话都来自现实生活中,我们可以从影视作品中看到真切的社会生活的。取自影视作品中的汉语影视片段作为一种真实语料,它本身就是一种真实性的最好的体现。影视片段集图像、声音、动态于一体,再结合故事情节的生动和演员的演绎,趣味性远远高于课堂教学。
        (三)多维一体性
        多维一体指的是充分利用影视片段的多种属性为学习者提供帮助。多维一体性有两个属性,相对独立的情景是其第一属性;存在期待学习者学习的言语知识点,这是第二属性。这其中包括直接出现希望学生学习的知识点,也存在创造一个情景,使学生在这个情景中理解期待学习者所学的知识点。也就说说并不一定要出现所要教学的具体的言语,而是找到有利于教师教授所学语言点的影视片段。例如“嘱咐”这个词语的教学。影视片段中不一定必须出现“嘱咐”这个词语。一个母亲送孩子去学校上学,分别前母亲对孩子千叮咛万嘱咐的场景片段就是对这个词“语义”的最好体现。
三、影视片段的应用满足了对外汉语教学的需求
(一)汉语自身特点的需求
        语言是文化的载体,中华文化的博大精深,汉语更是涵义丰富。汉语中存在大量的词的多义现象。如果一个词语没有放在具体的语境中就不能很准确的理解到词的意义的现象很常见。教师在讲解此类词语的时候讲解很繁杂,对初级阶段的学生来说是一个很困难的事情。这就给汉语的学习增加了难度,给学生学习过程中增加了压力。汉语中还存在很多中华民族独有的带有文化色彩的词语,初级阶段的学生在接触这类词语时,几乎是空白,学生无法将所学词语与自己原有认知所联系起来,就很难理解和掌握一个词语,更别说如何运用了。比如说“出洋相”这个词语,教师的讲解不能让学生很好的理解词语的意思。如果利用影视片段中一位新上任的教师在上台发言时,不小心摔了一下,台下的学生哄然大笑,之后这位老师对大家说,刚刚在同学们面前出洋相啦。用这样一个影视作品片段来解释这个教师不好讲解的词语是最直观的方法。


        (二)教材使用过程中的需要
        对外汉语教材目前市面上大多数使用的是集读写、语法以及听说功能等于一体的综合教材。如《博雅汉语》系列、《新实用汉语课本》系列、《成功之路》系列教材。这些都是市面上使用较多的系列综合教材。也存在一些视听说教材,如《秦淮人家》、《看电影说汉语》、《汉语视听说教程:家有儿女》等。这些视听说教程常利用一部作品比如《秦淮人家》和《家有儿女》影视作品来组成一个体系,这些作品往往只是一部分影视内容,不能全面的囊括到所有的内容。学习者在学习的时候,很难将所有的书全学过来。并且这些视听说教材大多数都是适合中级以上水平的学生而使用的。对于初级阶段学生使用却几乎没有相应的影视作品和视听说教程与之匹配。
        (三)学习者学习过程中的需要
        如果只依靠教材的知识内容与练习题,很难满足学习者对知识的掌握。只依靠教师在课堂上的讲授,学习者的学习效果也是很难保证的。学习者对只有教师与课本讲解的教学方式会感到疲倦,从而会影响汉语学习的积极性。学生更需要一种调动多感官的、生动有趣的教学方法。但是初级阶段的学生,由于掌握的语言知识比较有限,很多影视片段并不适合观看。因此使用经过挑选适合初级阶段学生观看的影视片段,经过剪辑处理,与教材教授内容相匹配,在教授教材内容的过程中,使用影视片段教学将大大满足学习者学习过程中的必要需求。
        四、汉语影视片段应用于对外汉语教学的优越性
        (一)有利于学习真实语料,提高汉语的听说能力
        汉语影视片段是真实生活的反映。可以为学习者提供更接近现实生活的对话模式。模拟或重现汉语交际过程,塑造一个良好的语言环境,更加直观真切的展示中国人的生活中的对话。这样的对话模式更地道,有利于学生语言交际。在真实的语言交流环境里,很多汉语语速会变快,存在一些生活化的语音、语速、语调的变化。而这些,学生在课本中是无法学习到的。更加接近真实的语言,可以提高学习者汉语的听说能力,有利于实际运用汉语。
        (二)有助于激发学生兴趣,提高学生积极性
        汉语影视片段为学生提供可听、可看、可感、可触的材料,让学生在各种体验中真正的“动”起来,有效激活枯燥的课堂教学。其中生动的人物形象、真实的社会环境、地道的汉语对话都可以激发学习者的兴趣,更加直观地展现教学内容,充分调动学习者的学习兴趣,激发学生情感上的共鸣,提高学习者情感参与的热情。以一种喜闻乐见的形式使它快速被学生记住。
        (三)有助于进行潜移默化的文化渗透
        各类影视作品里渗透着这个国家、地区、民族在不同时代的文化特征。汉语影视片段提供的信息比汉语教材更全面,更生动,富有感染力。学习者在观看影视片段的过程中更容易理解和接受这类文化。由于影视片段利用画面、人物、故事情节、音乐以及特效等丰富的表现,很容易吸引学习者注意力,使学习者受到文化熏陶,更容易产生文化共鸣。同时,学习者在影视片段中学习文化,更容易消除文化分歧。面对不理解的文化现象通过视频中语境的带入,更容易理解这种文化差异。提高了学习者跨文化交际的能力,体会不同思维方式之间的差别,真正达到学以致用的目的。
        参考文献:
        [1]赵金铭.对外汉语教学概论[M].北京:商务印书馆,2004.
        [2]刘殉.对外汉语教育学引论[M].北京:北京语言大学出版社,2000.
        [3]李泉.对外汉语教材研究[M].北京:商务印书馆,2011.
       
个人简介:丁嘉蓉,女,回族,宁夏吴忠人,西南民族大学硕士研究生在读,研究方向:对外汉语教学
投稿 打印文章 转寄朋友 留言编辑 收藏文章
  期刊推荐
1/1
转寄给朋友
朋友的昵称:
朋友的邮件地址:
您的昵称:
您的邮件地址:
邮件主题:
推荐理由:

写信给编辑
标题:
内容:
您的昵称:
您的邮件地址: