摘要:当今处于人类命运共同体的时代背景下,各国之间的互动交流较之以往更加频繁、更加深入。因此,这也是汉语走向世界的一个契机。本文通过对汉语教师志愿者项目的分析,从实施汉语推广的主体——汉语教师志愿者的角度出发探索适宜当前国际形势的汉语传播之路。首先分析汉语教师志愿者项目的模式、存在的问题及相应的对策,再讨论当今汉语传播的模式、问题及对策。以期为后续汉语推广的研究做一点贡献。
关键词:汉语教师志愿者项目;汉语志愿者培养;中国文化传播
一、汉语教师志愿者项目分析
(一)汉语教师志愿者项目模式分析
汉语教师志愿者项目的模式是:选拔+岗前培训+岗位管理。
按国家规定选拔来源主要是本科以上应届毕业生、在职教师和在读研究生。选拔由笔试、面试和心理测试三部分构成。岗前培训环节的内容主要有教学管理、教学观摩与实践、当代中国国情、中国文化、中华才艺、涉外教育、赴任指导等十项内容。岗位管理主要指海外管理,包含生活管理、工作管理两部分。
(二)汉语教师志愿者培养存在的问题
1.选拔阶段存在的问题
初试标准不统一。初试是国家制定标准各省自行实施形式,灵活度过高。如黑龙江省是笔试,考察基础汉语知识。而广东省是面试,主要考查应变能力。
心理测试流于形式。问卷结果显示,测试缺乏效度,通过率非常高,几乎没有发挥甄别的作用。
2.培训期间存在的问题
赴任指导缺乏针对性,志愿者切身关注的衣食住行、医疗、安全等问题没有进行详细的介绍;外语培训不合理,有二语基础和没有二语基础的志愿者一同培训,既拖慢了有基础志愿者的后腿,也造成无基础志愿者的心理落差;培训环节的考评流于形式,认真学习的志愿者和浑水摸鱼的志愿者的成绩相差不大。
3.海外管理中存在的问题
缺乏对志愿者的人文关怀。管理者与志愿者关联薄弱,一般是下发任务型的调查表和问卷,以邮件形式接收。志愿者任期结束回国之后,愿意继续从事对外汉语教学的人寥寥无几。
(三)汉语教师志愿者培养问题的解决对策
1.选拔阶段存在问题的对策
放宽选拔条件、统一选题和标准、着重考察应试者的跨文化交际能力、外语水平、个人才艺等综合性能力,缩小实际外派的教师与用人单位实际需求的距离。可以学习各大企业招聘时运用的隐性心理测试,提高测试的有效性。
2.培训期间存在问题的对策
重视跨文化交际,提高实用性。真正从志愿者角度出发,对赴任国的衣食住行、医疗、安全等与其息息相关的事项做出详尽的介绍与辅导。
公正合理考评制度,将考评制度建立得更加细致,可以结合过程性评价、阶段考察如测验、试讲等提高考评的质量。
3.海外管理存在问题的对策
志愿者教师独身去海外赴任容易出现孤独的情感,希望海外管理者能够做到以人为本,多给予志愿者人文关怀,情感关注,可以设置心理咨询中心。同时也要规范海外管理制度,各部门间通力合作,追责到人。
二、汉语传播情况分析
(一)汉语传播模式
汉语传播模式主要由四个要素构成,即政府引领、经济推动、民间协作、媒体导向。政府起到风向标作用。政府引领了,媒体才会导向,经济才会推动。经济的推动为汉语传播提供物质条件。民间协作、经济推动和媒体导向三者相辅相成,彼此间互相成就。
(二)汉语传播问题
1.师资人才流失
这是一个非常致命的问题,国家对于汉办志愿者项目投入资金多,落实到个人身上包括薪资待遇、培训辅导等每人10万元左右,但与付出不对等的是从事汉语教师行业的人不足百分之四十,很多国家的志愿者都是“一年游”。
2.本土化建设不足
本土化建设既包括本土化教师培养也包括本土化教材编写。一来本土化教师的缺乏是对外汉语传播事业的一个阻碍,二来本土化教材的编写也迫在眉睫。
即使部分国家拥有了在任教师编写的本土化教材,但也存在教材老旧、缺乏教参的问题。
3.疫情期间传播中断
今年2020年初,突然爆发了全球性的疫情,导致汉语传播事业大受影响。一来无法外派志愿者,二来疫情形势下人人自危,无心上课。这种形势下,对外汉语传播事业受到打击。
(三)汉语传播问题的对策
1.提升教师待遇
提升教师待遇是要从教师角度认真的规划其职业发展,了解对外汉语教师面临的压力和困难,适当的提升薪资待遇,为教师购买人身保险。同时要注意给予汉语教师人文关怀,提升教师的安全感和幸福感。
2.中外合作经营
针对本土化的建设,可以进行中外合作。本土化教师的培养就可以双方教师互相交流学习,不只是在当地,也可以互相去对方国家取取经。中方教师可以辅导本土教师的语言知识,本土教师可以为中方教师分析适用本地学生的教学方法、管理方法。本土教材的编写上也需要双方合作,本土教师提出编写教辅的建议,写出教学时需要注意的地方。
3.树立良好的中国形象
对于各种抵制中国的言论,我们要澄清谣言,一是外交抗议二是身体力行。如污蔑新冠病毒是武汉病毒这种随意扣下来的大帽子我们不会戴,我们发声明进行抗议。对于这些偏见误解,最好的办法还是日久见人心,要保持长长久久的行得正坐得直,在外我们代表国家的形象,一定要认真约束自身,塑造好中国形象。
4.拓宽汉语传播途径
在疫情形势下,汉语传播一度中断,我们要进行反思,单纯的线下教学、线下传播已经是过去式了。不要小看线上的力量但也不要夸大吹捧,最好还是进行线上结合线下传播,各取所长。
结语
总的来说,汉语的传播是一个长久大计。我们既要有顶层设计的眼光,又要有实地实践的经验,既要基于国家政策的支持,又要发挥自身的力量去传播汉语,讲好中国故事。在人类命运共同体的时代,我们也要做时代的弄潮儿,切不可错失良机。希望中国的文化有一天会遍地发芽,中国的汉语教师走到哪里都受人尊敬。
参 考 文 献
[1]刘浪花. 汉语教师志愿者岗前培训对MTCSOL培养的启示[D].湖南师范大学,2018.
[2]郑桐. 关于汉办赴泰汉语教师志愿者培训项目的探讨[D].西安外国语大学,2017.
[3]佳琳. 汉语教师志愿者管理问题及对策研究[D].海南大学,2017.
[4]王波涛. 汉语教师志愿者培养途径研究[D].重庆师范大学,2017.
[5]周之畅.“国家汉办-美国大学理事会”赴美汉语教师志愿者项目回顾与展望[J].云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版),2017,15(03):83-87.
[6]陈浪. 汉办教师志愿者项目及培训模式研究[D].兰州大学,2016.
[7]田淼. 汉语教师志愿者岗前培训课程设置调查分析[D].重庆师范大学,2016.
[8]高媛. 赴俄孔子学院汉语教师志愿者培养模式研究[D].黑龙江大学,2016.
[9]黄婧. 江西省赴泰汉语志愿者现状调查及启示[D].江西师范大学,2015.
[10]张立志.国家汉办泰国汉语教师志愿者项目发展研究[J].边疆经济与文化,2015(05):126-128.
[11]张慧晶. 海外汉语教师志愿者项目培训、管理及评估方式[C]. .世界汉语教学学会通讯[12]2015年第2期(总第27期).:世界汉语教学学会,2015:17-20.
作者简介:高菩阳,1996年,女,吉林外国语大学,汉语国际教育专业研究生在读。