浅谈在文化差异背景下英语教育中的文化教育

发表时间:2020/9/14   来源:《中小学教育》2020年第13期   作者: 周燕
[导读] 随全球一体化进程的不断加快,语言作为人们基本交流和沟通的工具,变得越来越重要。但语言的使用是有一定文化背景依赖的
        周燕
        苏州工业园区车坊实验小学淞泽校区
        
        
        摘要:随全球一体化进程的不断加快,语言作为人们基本交流和沟通的工具,变得越来越重要。但语言的使用是有一定文化背景依赖的,不是单纯互译那么简单。在学习语言中,要注意文化的差异。英语教学离不开文化的教育。英语教学过程中,不仅要把语言知识传授给学生,还要注重培养学生学习文化差异的能力,对学生进行文化教育,唯有此才能达到最好的教学效果。
        关键词:英语教育文化差异文化教育
        在当下,为了达到与国际更好接轨的目的,在英语教育教学过程中就要保证学生在英语交流时做出恰当的表述,从而避免出现因表达不畅而引起的不必要的误会,这就需要在英语教育中多多关注中西方文化方面的差别和差异。
        1文化差异在英语教育中的表现
        语言对于各个不同民族而言都有不同的差别,而语言也与民族和地域的发展密切相关。各个民族在相互交往的过程中,语言也随之相互交流、借鉴和影响,尽管如此,各个语言间的差异是无法消除和忽视的。就以英汉两种语言为例,彼此间本就相互借鉴和影响,如我们惯用的“酷”即来自英语的“cool”。
        不同文化之间的差异在生活的各方面都有体现,如中国人在宴席上,主人惯于为客人添加饭菜。但西方人对此颇为不解,甚至不情愿承受这种热情的对待。这主要是因为西方人注重个人的自由,他们认为自己吃多少、吃什么应是自己做主,暴饮暴食也是不礼貌的行为。为此,在接收了中国人的热情款待之后,往往还心生抱怨,这就是文化差异所导致的。而在中国人看来谦虚是一种美德,当有人对自己进行了夸奖一番之后,中国人多要谦虚地客气一下。而这种谦虚和客气在西方人看来,则是一种对于自己的否定,甚至还否定了夸奖人的品鉴力。
        为此看来,中西方的文化差异可以导致人们在交际过程中的误解和尴尬,因此在英语教育中应尤其重视文化差异,避免这种差异成为彼此交际的障碍。在词汇、表达、对事物的理解上都要从文化差异的角度出发进行教学,促使学生尽早地了解这种差异性,从而实现交流无障碍,由此达到提升交际能力的目的。
        2英语教育中开展文化教育的重要性
        近年来,随着科学技术的不断发展和进步,各国之间的交流逐渐加深。使我们有更多的机会了解不同民族和不同区域的生活方式,生活习惯,文化习俗等等。而在与不同民族和不同区域的人的交往过程中,这种文化的差異性就会体现的愈发明显。
        英语教育的最终目的在于以英语为语言工具,不断提高交际能力,并进行有效的沟通。英语应用能力应该包括听、说、读、写和社会能力等五个方面。纵观当今的英语教学,在应试模式的影响下,英语教学的主要内容在于语法结构等方面,教师在教学中主要重视学生是否能够学会造成符合语法规则的文句,而不重视文化差异对于语言在沟通交际中的影响,这直接导致学生在表达时会缺失文化差异这一要点。从而直接降低了学生自身的交际能力和现实生活中语言的应用能力。


        3培养学生跨文化交际能力的途径
        与西方交往的过程中出现的文化冲突,会直接影响跨文化交往效果,为此有必要在实际英语教学中进行文化教育,培养学生跨文化交际能力。
        3.1改变授课观念
        目前看英语教育主要在课堂上进行,而教师在课堂上往往起到了绝对的主导作用。教师在授课过程中要是完全将重点归于语法和词汇等方面,学生对于文化差异性的了解根本无从谈及。因此在授课过程中,教师首先要认识到文化差异性对于语言交际和沟通的重要性,要在课堂教学中将文化差异性融入其中。只有教师把握好英语文化知识教育的量与度,并采用恰当的教学方式方法进行教学,才能达到更好的教学目的和效果。
        3.2改良教学方法
        大学的英语教学往往重视语言知识的教授,文化教育在教育教学中所占的比例微乎其微。要改变这样的现状除教师在观念上转变之外,也需要借助现代教学手段和方式来激发学生学习的积极性和主动性。通过多媒体等手段展现丰富多彩的语言环境,同时在教学中引入切合生活实际、喜闻乐见的新内容、新知识,并与语言交际实践紧密结合,由此才能培养出社会需要和社会发展需要的实用性人才。
        3.3重视培养非语言交际能力
        非语言交际是指在特定情景或语境中使用非语言行为进行交流和理解信息的过程。从一定意义而言,非语言交际能力算不上真正的语言单位,但其所表达的效果甚至比实际的语言交际更为强烈,为此我们必须对此给予足够的重视,而中西文化当中的非语言文化本身也存在较大的差异。如中国人很多时候认为“沉默是金”,有人甚至还会强调“此时无声胜有声”,但西方人对此并不这么认同。西方人在交谈的过程中,习惯于注视对方的眼神,认为这是一种认真聆听和尊重的行为,但在中国这种行为是极其不礼貌的。
        3.4注重课外训练
        课堂学习时间毕竟时间有限,精力有限。因此,我们英语教师应结合不同层次学生英语水平高低为他们量身打造贴近他们客观实际的阅读刊物,此外,当学生在阅读过程中产生的一些心得体会,在特定的时间内在课堂上进行开阔或者探讨,以期进一步优化学生阅读效果。此外,当学生在阅读刊物时,我们英语教师应允许学生选择一些适合他们自己的阅读方式,可以通篇阅读,也可以反复阅读一些关键性词汇或者段落,可以一带而过的阅读,也可以精读和细读。以便最大程度保障学生获取丰富的语言文化,深层次触及一些隐性内容。
        3.5引导学生广泛接触西方文化材料
        除课堂时间之外,在课余的时间大量的阅读英语文学作品、报刊杂志和时事评论等,也是拓展西方文化视野,提高跨文化交际能力的有效途径和方法。另外,学校也可以通过请人讲座,与外教沟通等方式,在称呼、隐私、节日、谈话题材和价值观念等方面为学生提供鲜活的文化教材,促使学生在文化差异方面有更深、更广的认知和见解。
        4结语
        教师在大学英语教育中必须要重视语言文化的差异性。只有如此,才能促进学生在实际中正确运用语言,并由此达到良好的交际和沟通效果。因此我们可以说,有效进行文化教育是进行英语教育教学的重要前提和基础。
        参考文献
        [1]张为民,朱红梅,大学英语教学中的中国文化.[J]清华大学教育研究,2002(01).
        [2]王宗炎,语言学和语言的应用[M]上海外语教育出版社,1998.
投稿 打印文章 转寄朋友 留言编辑 收藏文章
  期刊推荐
1/1
转寄给朋友
朋友的昵称:
朋友的邮件地址:
您的昵称:
您的邮件地址:
邮件主题:
推荐理由:

写信给编辑
标题:
内容:
您的昵称:
您的邮件地址: