高中文言文语篇分析的原则与方法

发表时间:2020/10/15   来源:《中小学教育》2020年19期   作者:周越
[导读] 文言文是承载古人情感态度与精神追求的重要载体,

         周越
         江苏省南京市临江高级中学  江苏南京211102
         摘要:文言文是承载古人情感态度与精神追求的重要载体,其在高中语文教学中占据重要地位。素质教育的深入发展与传统文化思想继承的时代要求,对于学习并掌握好高中文言文学习的原则与方法,推动学生得以有效提取古文中心思想与理顺行文脉络提出了更高的要求。本文从现在高中文言文教学存在的问题出发,就其应坚守的原则与方法进行了分析,以期对于提高高中语文文言文整体教学质量有所助益。
         关键词:高中语文  文言文语篇  原则与方法
引言:文言文教学在高中语文教学中占有重要比重。但是,由于高中阶段学生面临着高考的学业压力,文言文向来是学生们得分较低的,如何切实传授学生文言文翻译的技能与办法,让学生能够切实提高自己的翻译的准确性与情感性,深入浅出地阅读文言文就成为现在值得关注的问题之一。
一、高中文言文总体翻译原则与方法
         从高中语文文言文的教学现状来看,许多语文老师往往错误地将翻译的重点放在字词、语句翻译上,对于整体文言文篇章行文脉络的梳理与文本情感基调与主流情感走向的引导相对不足,作者与文章的情感共鸣难以实现,为更好转变文言文总体翻译教学的错误理念,总的来看,高中文言文翻译的原则要与文言文翻译信、达、雅的标准相一致。高中文言文的翻译要切实做到字字落实、语句通顺、合乎事理。要坚持系统性总体布局与点滴有机结合起来,区分对待不同题材的文言文翻译,议论文与叙述文要分开,人物传记与事迹传记相结合,区别对待实词、虚词的翻译。要坚持直译为主、意译为辅,灵活留换删补并调整语序,真正做到字不离词、词不离句、句不离段。要坚持以调动学生的学习兴趣为出发点,以降低学生对文言文学习的抵触、抗拒心理为抓手,切实转变学生的学习态度。
二、高中文言文翻译具体原则与方法
1.整体性原则与办法
         高中语文老师是学生翻译学习的引导者、是学生路上的引路人,语文老师在翻译时要坚持整体性原则与办法,在翻译的时候语文老师应当坚持从整体上来把握语篇中心思想与整体意义,要加强常见文言120个实词、50个虚词的基本用法传授,加强固定结构、搭配的引导,以有效帮助学生阅读文言文。首先,对于一些不需要翻译的国名、地名、人命、官名、年号、器物名,在翻译的时候要保持一致性,要考虑到其与现代汉语的对译原则,不用强行翻译。比如:晋侯、秦伯围郑,可直接对应翻译为晋国侯王与秦国霸主包围郑国。具体来看,语文老师要坚持直译为主的对应性,坚持字字落实并相辅相成,对于语序、语义的翻译可直接按照原文翻译即可。

对于直译不可行的办法,要加以意译辅导,对于文言文中用到的典故、实例、事件、以及采用修辞等手法的文言文翻译可以结合上下文语义贯通翻译。比如,夫战勇气也。这里应当适当的加上谓语动词,意译为作战,是靠的勇气。
2.灵活性原则
         语篇是为交际服务的,不同的语篇类型有着其相应的语言运用规律,在不同语境下会有不同的用法与意义。随着现代汉语的发展,社会时代的变迁,许多传统文言实词在语义上有着不同的变化,有的词义扩大、有的词义缩小、有的词义情感色彩发生变化、有的名称发生变化,更有地在古今的变化几乎微乎其微。为此,高中文言文的翻译要坚持根据原文的语境来确定语义。比如,先帝不以臣卑鄙。这里卑鄙在古代翻译是值得地位低下、见识浅陋;而现在是贬义词,指人的行为或品质恶劣。其次,词语翻译时该删除的词语也要删除得当,不得保留,以免阻碍整体语句的通顺。高中文言文翻译中常见的是之、乎、者、也、“.者也”、“者.也.”等虚词,它们在文章多是停顿、语气缓冲或是音节凑齐的作用,没有什么实在的意义。比如,师者,传道授业解惑也。这里的受是授,传授的授,老师要引导学生学会运用替换法,结合相似字形、语音的字词,学会迁移字词。
3.增补与位移原则及办法
         高中语文老师要着重引导倒装句、把字句、被字句等现代汉语语序的讲解传授,将现代汉语的构词原则、组句办法与古文言文相贯通,引导学生在翻译时能够通过增补法,增补一些成分推进译文的豁达通明。比如,数词后面要加以量词单位,省略句中要将所忽略的宾语、谓语、介词及主语等增添上去。比如,是造物者之无穷尽藏也,而吾与子之所共适。翻译要加上特质主语代词这与宾语这些,翻译为这是大自然的无穷的宝藏啊,是我和你可以共同享受的东西啊。对于主语的主被动关系,在增补法中也是尤为重要的。比如,屈贾谊于长沙,非无圣主;窜梁鸿于海曲,岂乏明时。翻译时要转换为被字句,或者将主语前面加一个使转化为被动句,翻译为使贾谊遭受委屈,便到长沙,并不是没有生命的君主,使梁鸿逃匿到齐鲁海滨,难道不是在政治昌明的时代吗?其次,对于位移法的运用,也主要表现在古今语言表达顺序、表达方式的不同上,这主要表现在主谓倒装句、宾语前置句、定语后置句、状语前置句以及介词短语的后置等句式当中,语文老师要切实加强学生语序调整的训练,提高学生文言文阅读语感。比如,句读之不知,惑之不解。翻译时要调整为不知句读、不解惑。具体翻译为不理解文句,不能解决疑惑。
         总而言之,高中文言文语篇学习是语文教学的重点与难点所在,切实把握好文言文学习的原则与方法,在教学实践中不断贯彻落实,渗透自主探究时学习,对于提升学生文言文整体把握度具有重要意义。
参考文献:
[1]潘星如.中学文言文语篇分析的原则与方法[J].中学语文教学参考,2019.
[2]赵文平.高中文言文教学应遵循三点原则[J].语文天地,2020(01):05.



投稿 打印文章 转寄朋友 留言编辑 收藏文章
  期刊推荐
1/1
转寄给朋友
朋友的昵称:
朋友的邮件地址:
您的昵称:
您的邮件地址:
邮件主题:
推荐理由:

写信给编辑
标题:
内容:
您的昵称:
您的邮件地址: