陈春香 南京师范大学泰州学院外国语学院 江苏 泰州 225300
【摘要】语言模因论为语言教学引进了全新的思路和视角。模因既是文化传承的基因,又利用语言进行复制和传播,有利于语言的发展。从语言模因论这一视角探究英语专业《综合英语》教学,在综合英语教学中建立模因教学模式可促进英语语言模因、英汉文化模因的形成与复制传播,有利于英语专业学生的语言运用能力、跨文化交流能力、自主学习能力、思辨能力、研究能力和实践能力的培养。
【关键词】模因论;《综合英语》;语言模因;本土化模因
中图分类号:G652.2 文献标识码:A 文章编号:ISSN1001-2982 (2020)10-100-02
一、模因论与语言教学
模因论 (memetics) 是基于达尔文进化论观点来解释文化进化规律的新兴理论。牛津大学著名动物学家理查德•道金斯(Richard Dawkins)将“模因”定义为文化信息单位,那些不断得到复制与传播的语言、文化习俗、观念或社会行为都属于模因。道金斯的学生布莱克摩尔(Blackmore)将模因论引入语言进化研究领域,认为任何一个信息,只要它能够通过广义上称为模仿的过程而被复制它就可以成为模因了。
国内著名语言学者何自然教授首先将模因论引入国内的语言学研究,提出语言模因论,并发展成语用学里的一个主要理论,与关联论、顺应论并称语用三论。他认为语言是模因传播的载体之一,模因有利于语言的发展,而模因本身则靠语言得以复制和传播,模因与语言有着极其密切的关系;语言本身就是模因,模因主要寓于语言之中,任何字、词、语句、段落乃至篇章,只要能够得到复制和传播都可以成为模因。
从语言模因论的角度看,语言的教学过程就是语言模因复制传播的过程。在这一过程中,教师以其权威者的身份帮助学生将要求掌握的语言模因进行同化、记忆、表达和传播,促使它们向长寿性、多产性和复制忠实性的方向发展。语言模因论为语言教学提供了一种新的视角和思路,本研究以语言模因论为理论支撑,挖掘通常被外语教师忽略的一些潜在模因,提出《综合英语》语言模因教学模式。
二、英语专业《综合英语》互联网语境模因教学
模因能否成功复制,即成为强势模因,需要具有以下三个特征:长寿性、多产性和复制忠实性。根据模因的这三个特点可以有效整合互联网资源和手段,优化综合英语的课堂教学。
1.借助互联网语境实现教学模因的长寿性
在互联网体语境下,利用多媒体资源和技术,可以将综合英语课堂教学与学习者课后自主学习结合起来,延长语言模因在学习者大脑里的时间,增加英语模因感染学习者的机会和可能性,最大化地提高其寿命。学习者课后可以在教师指导下利用各种网络平台进行自主学习,如利用句酷批改网这样的英语写作网站,学生可以根据网站反馈信息多次反复修改文章,有利于延长正确词汇模因和语法结构模因停留在学生大脑中的时间;对于课上尚未消化理解的英语模因学生也可以利用网络查找资料进一步加深理解,增加受感染机会;对于一些因课时限制不能在课上充分展开讲解的文化模因可以推荐学生利用网上的相关慕课、微课、影片、书籍、音频等深化理解;学习者还可以通过互联网通讯平台如腾讯QQ和微信与教师在课外进行学习上的沟通,解决一些复杂难懂的语言文化模因昙花一现的问题。
2.借助互联网语境实现教学模因的多产性
教学模因的多产性某种程度上要比长寿性重要,是模因得以被复制的一个关键因素。利用互联网资源和教学手段可以借助声音、图像、文字等多种形式呈现教学内容,实现语言模因的重组和变异,刺激学习者的视觉、听觉、触觉多重感官进行混合模态教学,达成语言模因大量的成功复制和传播。同时,同一语言模因又可以通过动态和静态的多媒体技术反复呈现,使抽象的语言模因具体化, 复杂的语言模因简单化, 枯燥的语言模因形象化, 可以满足不同学习者的认知风格需要,大大缩短英语模因的复制和传播过程,保证成功语言模因的多产性。
3.借助互联网语境实现教学模因的复制忠实性
语言模因得以成功复制就要求呈现给学生的语言材料最好是真实的英语语言材料,才有助于学生更容易忠实地复制原语言模因的精髓,确保复制的准确性。在教授《综合英语》时充分利用互联网资源和手段进行教学,可以向学生呈现最优化的真实语言材料,如英美本土人士的演讲、电视脱口秀、原版电影与电视,原版文学作品、新闻报道语料及在线学习者语料库等。这些丰富的语言材料在保真度方面明显优于书本教材,有利于保证复制的忠实性,同时又能激发学生对新兴时髦语言模因的好奇心和模仿语言模因的热情。
三、英语专业《综合英语》本土化模因教学
随着全球化程度的不断加深,中国在国际舞台上越来越活跃,对外宣传不断增多,在政治、经济、文化及日常生活等领域表达中国特色事物的英语词汇及表达方式大量涌现。这个时代背景对大学英语专业教学提出了巨大的挑战,如何培养全球化语境下的英语本土化人才是一个不容忽视的课题。语言模因有两种基本的传播方式:“内容相同形式各异”的基因型和“形式相同内容各异”的表现型。当语言模因在复制和传播过程中内容相同,但表现形或相同或不同时是基因型模因;而当语言模因在传播的过程中与不同的语境结合组成内容全新的模因复合体时则属于表现型模因。
英语语言的本土化实际包含两个方面的本土化:英语语言形式的本土化和英语使用环境的本土化。现在许多教材编写者的视角都没有落实到本土化上,教材内容基本以英美国家的社会和文化为背景,缺乏中国本土的社会、文化和生活素材;而且我们使用的教材也有滞后性,由于社会和科技的日新月异,许多新生事物每天都在诞生,教材上很多词汇、话题早已不能满足今天的社会交际。因此,在综合英语教学过程中要提高学生的口笔语输出水平及双语交际能力与翻译能力,让学生有话可说有料可写,就必须注重本土化教学,加强本土化文化与价值观的输入。
实际教学中,教师要与时俱进,关注英语语言模因在中国文化语境下的变异与创新,将具有中国特色的英语词汇模因适时地补充到日常教学中去,丰富学生表达中国文化与生活的词汇模因库。这些词汇模因有的是以新颖的形式来表达英语中原有概念的基因型模因,如给力、山寨、点赞、直播等 ,由于这些词汇大量流行于网络和学生的日常生活,课堂上有意识地引入这类词汇所对应的英语模因,其新颖性和实用性很快使这些英语语言模因成为强势模因,被学生广泛复制,同时也满足了学生表达新潮思想的欲望。还有些词汇模因是在英语语言中没有的表现型模因,用来表达中国特有的文化、习俗和社会现象,如中医中的针灸、艾灸、按摩、拔罐、经络、阴阳,中式烹饪中的炖、煸、蒸和常见菜名,中国特有的社会现象词汇:独生子、农民工、高考、户口等。这些语言模因所承载的是中国学生熟知的社会文化现象,很容易引起学生的注意,并且学生在日常交流中经常需要用到这些语言模因,所以也更有可能成为学生大脑中的强势模因,在学生的口语、写作和翻译中频繁复制和传播。
可见在语言模因论的视角下进行本土化教学解决了学生在词汇习得方面的困扰和障碍,有效地丰富了学生的本土化英语词汇模因库,将英语语言形式与汉语文化模因结合起来,有利于学生复制使用和创造表现型语言模因,培养学生的本土文化意识,加强学生的双语能力。
四、结语
模因论和语言模因论的视阈下探讨英语专业综合英语的模因教学具有可行性。开展互联网语境模因教学和本土化模因教学遵循了语言模因形成、复制和传播的客观规律,实现英语语言模因的长寿性、多产性和复制忠实性,丰富了学生的本土化英语词汇模因库,有利于基因型和表现型英语模因的有效复制和传播,使英语学习中的语言模因和非语言模因都能成为强势模因成功感染学生的大脑,最终完成综合英语教学的多元目标,真正提高英语专业学生的语言运用能力、跨文化交流能力、思辨能力、研究能力、自主学习能力和实践能力。
参考文献
[1] Blackmore, S. The Meme Machine [M ]. Oxford: OUP, 1999:66.
[2] Dawkins, R. The Selfish Gene [M ]. New York: OUP, 1976.
[3] Dawkins, R. The Selfish Gene :30th Anniversary Edition [M ]. New York: OUP, 2006.
[4] Krashen, S. The Input Hypothesis Issues and Implications [M]. London: Longman,1985.
[5] Swain, M. The Output Hypothesis Focus on Form and Second Language Learning [A].
Third European Conference on Immersion Programs Held in Barcelora, Spain, 1996.
[6]陈春香.语言模因视阈下的英语专业语法教学[J].语文学刊,2011(2):120-122.
[7]陈新仁.语用学与外语教学[M].北京:外语教学与研究出版社,2013.
[8]何自然.语言中的模因[J].语言科学,2005(6):54-64.
[9]何自然.语用三论:关联论•顺应论•模因论[M].上海:上海教育出版社,2007.
[10]张丽丽.大学英语教学本土化目标的实践与研究[J].齐齐哈尔大学学报,2010(1):87-90.
[11]张颖.模因论对大学英语听说教学的启示[J].西安外国语大学学报,2009(1):111-113.