黄鹤
沈阳理工大学 辽宁沈阳 110159
摘 要:为了提升英语课堂的教学质量,带动学生翻译水平的提升,增强英语学习的实用性,必须要结合新型的翻转课堂教学手段,以学生为课堂的主体展开教学。教师必须要认识到翻转课堂的教学理念和展开方式,针对以往英语课堂中存在的问题进行改正,以将教学内容进行划分制作视频、合理的设置英语翻译课程量、改善英语翻译教学团队设计等措施,带动学生有效地进行英语学习,正确的掌握翻译技能,提升英语的表达能力。
关键词:翻转课堂教学模式;英语翻译教学;应用策略
引言
随着当前我国教育水平的不断提升,为了满足学生个性化发展的需求,为国家培养更多优秀的人才,教学方式也应当结合新时代的要求不断的发展变化。翻转课堂教学模式主要颠覆了教师以往在课堂上的主体地位,教育主体向学生进行转移,更加的满足学生的求知需求和知识掌握能力,带动学生更好的发展。英语学习不仅是教学的主要内容,也是当前时代发展的重要要求,学习英语,掌握英语翻译技巧,对于以后的工作、生活等都有很大的帮助。因此在进行英语翻译教学的时候,应当结合翻转课堂教育模式,不断的为课堂注入新的活力。
1翻转课堂教学模式的主要内容及特点
翻转课堂是当前新型的教育手段之一,主要起到了一个“翻转”的效果,与以往传统的教育形式有很多的不同。首先改变了课堂的主体。以往在教学的时候,都是以教师为主体,教师来全权掌控教学进度,根据教材的内容和自己讲课的速度进教学方案的制定,自己选择教学方式等,但是翻转课堂教学模式将教育主体地位变成了学生,教师处在一个引导者的立场上。以学生对于知识的接收情况、掌握水平、学习基础、心理需求等一系列内容进行教学方案的制定,使教学活动更加的生动有趣,满足学生的要求、其次,改变了授课的形式。以往教学的时候都是由教师根据教材的内容进行讲解,具有“填鸭式”的弊端,没有考虑学生是否能长时间接收这种枯燥的教学方式,也没有对于学生掌握的情况进行了解,实际一长消磨了学生的学习兴趣。结合了新型的翻转课堂教学模式,不仅仅将教学活动局限在短短的课堂时间内,而是可以进行一个延伸,在课堂上播放教学的相关视频,或者是开展网络教学吸引学生的兴趣。鼓励学生进行预期,利用课余时间完成所需的预习任务。教师多多注重和学生的交流,不仅可以了解学生的学习进度,同时了解学生学习过程中存在的困惑和不足,改变教学的方式,更加满足学生的需求。翻转课堂教学模式具有以下的特点:首先,翻转课堂上需要教学视频,视频不是随意使用的,而是贴合教学内容和教材所精心选择剪辑的,由于课堂时间有限,同时学生的学习注意力有限,因此在进行视频制作的时候,必须要控制时长,不能时间过长,几分钟最为合适。同时视频的主题必须要明确,使学生了解所需要预习的学习内容,更好的在课后进行学习。其次,具有灵活性。在进行视频播放的时候,可以随意的暂停或者是重播,学生可以根据自己的需求进行调整,更加掌握本节课教育的主要内容,使课堂变得更加的灵活。最后,教学内容主题清晰明了,主要是教师根据学生的实际情况进行制定,在课前精心设计,以视频的主要形式进行传达,使学生更加直观的认识到所需要学习的内容是什么,有针对性的进行功课的预习,教学主题明确,方便学生对于知识进行吸收。
2翻转课堂教学模式在英语翻译教学中的应用
2.1教师将教学内容进行划分制作视频
虽然教育主体不断的发生了转变,以学生为主,但是教师依然是课堂的主要引导者,因此可以说,教师的教学水平直接的决定了课堂质量的高低。因此,为了保证英语翻译课程水平的提升,正确的使用翻转课堂教学方式,教师必须要注重提升自己的教学水平,积极的吸收新型的翻转课堂教学理念,并且结合实际不断的贯彻落实。老教师也不应当故步自封,而是应当适应新型教育理念以及课堂上的新变化,不断的强化自己,充实自己,满足现代化的教学要求。同时,由于翻转课堂主要是进行教学视频的制作,因此教师必须要学会熟练的使用互联网技术手段,学会制作微课和课件,能够自主的进行视频的截取、剪辑等一系列工作,同时,熟练的运用网络社交软件或者是网络平台,将微课视频进行上传,方便学生们下载观看。教师还应当自己具备制作视频的能力,结合教材内容和授课知识点,将教学视频制作的活泼有趣,选择有趣的影视片段或者是文章段落进行制作,吸引学生的翻译兴趣,在进行视频观看的时候一步步的提升自己的翻译水平。英语翻译具有难度,因此教师在制作视频的时候应当注重视频的层次性,突出主要的翻译技巧,使学生能够领会,增强形式的多样性或多元性,让人生了解到文化的差异性,结合我国的特色语言对于英语进行更好的翻译,带动翻译水平的提升。
2.2合理的设置英语翻译课程量
在英语翻译课堂中应用翻转课堂应当注重方法。英语学习本身就具有很大的难度,由于英文的语法、表现形式等与我们的母语有着十分大的差别,导致了在翻译的时候常常出现很大的误差,时间一长,会导致很多学生丧失了英语学习的信心。同时,很多教师错误的将英语当成了死记硬背的学科,使用题海战术,通过大量的刷翻译题,来达到熟练掌握翻译技巧的目的,但是大量的英语课程翻译会消磨学生的学习兴趣,达不到预期的目的。因此,翻转课堂应当重“质”不重“量”,合理的设置英语翻译课堂的课程量。同时,英语翻译更加要注重实践,除了理论教导之外,应当充实教学翻译训练素材,如日常沟通、经济领域等,使英语翻译学习内容扩大,提升英语翻译在日常的实用性,结合翻转课堂的教学形式,除了注重学生的卷面成绩的多少,还应当设定一个全面的成绩考核标准,如卷面成绩、实际交流能力、单词掌握量等各种,带动学生翻译水平的提升。
2.3改善英语翻译教学团队设计
在英语翻译课堂中应用翻转课堂,必须要强化英语翻译教师团队设计水平,从教材的内容和当前英语学习的要求出发,制定更加完善的教学措施,贴合学生的学习心理,从而提升学生的自主性,更好的进行翻译。教师必须要对于翻译技巧、翻译理论进行研究,除了理论知识之外,还应当多多设置实践机会,如进行情景模拟的设置、带动学生参加讲座、增加学生之间的交流机会,从而使学生在一次次实践中,提升词汇的掌握量,更是增强了自身的英语表达能力,实现后续的教育教学的双向改进。加强团队设计,也必须要注重教师的水平,学习应当招纳优秀的双语教师,在英语和母语之间自由的切换,提升英语教学的专业性。同时还要结合本校的实际情况创建“课程平台”的课堂作业模块,学生可以将自己学习的心得感悟在平台上分享,也可以及时的说出自己的困惑,大家互相交流,在互动中提升翻译能力,也方便教学团队制定出更加有针对性的教学措施。
结语
当下教育界不断号召学生加强学生的英语水平,更好的使用英语进行交流,这既是时代发展的必要需求,也是我国国力不断上升的体现。因此,必须要认识到英语翻译课程的重要性,不断的结合新型的教育理念进行改善。教师要注重提升自己的专业水平,要注重正确使用翻转课堂的教育理念,提高我国英语翻译课堂的质量,提升学生的语言素养,为学生的健康发展打下坚实的基础。
参考文献
[1] 王鹿鸣.大学英语翻译教学翻转课堂模式研究[J]. 现代交际. 2020(15)
[2] 张艳波.翻转课堂模式下高校英语翻译教学的研究与实践[J]. 湖北开放职业学院学报. 2019(06)
[3] 梁玉红.高校英语翻译教学翻转课堂教学模式面临的问题与对策研究[J]. 福建茶叶. 2020(01)