跨文化交际发展背景下英语语用的主要策略

发表时间:2020/11/18   来源:《中国教师》2020年17卷第21期   作者:楼中平
[导读] 伴随着现当代全球经济一体化的迅猛发展,跨文化交际的机会也变得越来越多,
 


        楼中平
        浙江横店影视职业学院
        摘要:伴随着现当代全球经济一体化的迅猛发展,跨文化交际的机会也变得越来越多,基于英语所表现出来的通用性的特点,跨文化交易过程当中对英语的运用频率也不断得到提升。但是,针对英语文化与我国的文化所表现出来的差异性特点来观察,在这样一种跨文化交际的情况之下,英语语用也会出现不同的难题,而在此时,则需要采用非常积极的策略针对所产生的难题进行解决,努力在交际过程当中消除跨文化交易语言带来的事物和误解,全面掌控跨文化背景下交际英语语用的主要策略,不断提升跨文化交际的实用性以及交际质量,提升英语语用的整体水平,进而满足跨文化交际的现实需要。
        关键词:跨文化交际         英语语用         文化差异        主要策略
引言:就目前来看,在跨文化交际过程当中,由于不同文化所表现出来的差异性普遍存在,在针对英语的运用过程当中也会经常出现不同的问题或者理解上的偏差。这些失误的行为是必然存在的,但是只有我们在后期使用过程当中引起重视,才能够不断分析其产生的原因,并予以掌控,进而在后期针对英语语用的过程当中规避这些差错。就目前跨文化交际的英语使用当中,容易出现的失误大多集中在语用的运用当中,由此,正确的区分英语和汉语言文化之间所表现的差异性和共同性,才能够提升二者的融合运用,促使其在跨文化背景下得到全方面的理解。
一、跨文化交际背景下英语语用差异产生的主要原因
1.1错误的将词汇句法与汉语词汇句法之间划等号
        在跨文化交际的过程当中,对每一个英文单词所表现出来的含义过渡的关注,并刻意的将应为的相关单词和汉语相关词汇错误的对等,并且在跨文化的交际过程当中紧扣文字,将中文与英文的词汇、句法的结构相对等的,而在事实的表现过程当中,英语使用当中所表现出来的许多词汇以及句法结构都与汉语当中的内容并不是完全对应的,这就导致了在跨文化背景之下对一些交际用语使用错误的主要原因。而有些英语的词汇所表现出来的语义大多都要比汉语所表现出来的词汇特点比较宽泛,例如:英文当中的一些单词能够表达出多种不同的汉语语言含义。而汉语词汇其实要比英语单词使用要宽泛很多等等。由此,英语语言和汉语文化这两种不同的语言都会拥有自身各不相同的语义含义,二者之间存在着非常明显的差异性,归属于一种不同的概念化特点。
1.2没能考虑不同的语言习惯以及文化背景
        在跨文化交际的发展背景之下,没能够充分考虑到英语语言的使用习惯在发展过程当中也会受到跨文化交际背景所带来的不同影响,错误的将一些语言的运用习惯以及表述方式带入到对方的文化和对话过程当中,进而导致在交际过程当中出现不同程度的误解。各不相同的文化背景当中,人们都会拥有自身独有的习惯性说法和表述情况。在这样一种跨文化的发展和交际过程当中,人们都会习惯性的通过自身原有的说话方式对对方的语言表述进行理解,这时候就很容易通过习惯性的语言掩盖了一些跨文化的发展语境,促使其产生了用语之上的失误,导致无法能够对交际当中的障碍进行理解。由于二者在不同的历史文化、社会背景、人文内涵、地理环境等多种不同因素的影响之下,会产生在用语之上的误差,导致二者在沟通过程当中都会产生误差,并且所表现出来的价值标准、礼仪形式以及思维模式上也会产生相应的误差等等。


1.3缺乏了解不同国家的语言交际文化特点
?        在跨文化交际发展背景当中,针对英语国家当中所表现出来的文化背景缺乏相应的了解,除此之外,对其他外来国家的民族风情、交际方式和语言表达等都缺乏了解,这就会导致后期交际过程当中产生英语语用之上的误差性。二者主要的原因,同样是英语的一些国家在文化底蕴、文化内涵以及文化发展过程当中与汉语言文化拥有者很大的差异性,文化差异性也就出事了跨文化交际背景当中产生了相应的障碍。而在此时,如果难以对跨文化交际过程当中所表现出来的英语文化背景没能够足够了解的话,就很难在跨文化交际当中对二者进行充分的运用,并达到沟通和交流的最终目的。从目前来看,对英语国家文化背景的了解不足成为了英语语用失误的主要原因之一。
二、跨文化交际背景下英语语用的主要策略
2.1注重跨文化交际背景下对英语实际语法的了解和运用
        在跨文化交际背景之下,要注重对英语的现实语法运用进行了解,而在这过程当中,所表现出来的并不能像汉语言一样进行特定的字、句进行翻译,由于在发展过程当中,每一个汉语词组以及字符都会有特定的含义,由此,其给我们所带来的印象实在其对外跨文化的交际过程当中,英语语用也会对单词进行对应并且予以翻译。通过针对英语知识进行更加深入的学习以及了解,就会发现所表现出来的错误用法。就目前跨文化交际的发展背景当中,英语语用所表现出来的错误来进行分析,要想进一步提升跨文化交际过程当中英语语用的沟通效果以及准确性,就需要针对英语的语法和使用情况进行全面的了解,并针对当地的文化和居住者的习惯进行了解,进而能够在跨文化交际过程当中更加准确的对英语进行使用,保证后期英语交际的准确度。
2.2在使用过程当中,需要对英语语言习惯进行了解
        在跨文化交际的过程当中,需要进一步了解英语语言习惯,进而提升阴雨语用的整体效果。就目前的跨文化交际过程当中英语语用所表现出来的错误来看,也就是由于使用者没能够考虑英语所表现出来的语言使用习惯,才会导致了在后期的英语语用过程当中出现了不同的错误,进而导致了跨文化交际的沟通效果,降低了英语语用现实的作用,制约了整个英语语用的整体作用。由此,要想提高英语语用的有效性,提高跨文化交际的实效性,我们就要充分考虑英语的语言习惯,不断提高英语语用效果,保证英语语用发挥积极作用
2.3需要对英语国家的一些文化发展背景进行全面了解
        在跨文化交际中,还需要对英语使用者的国家文化内容和背景进行全面的了解,在跨文化交际中目前英语语用存在的失误多与文化背景的差异有关。对于英语国家和我国来说,英语和汉语具有完全不同的文化背景,文化内涵和文化内容都存在诸多差异,要想在二者之间取得统一,就需要我们对英语国家的文化背景有全面的了解,从而提高英语语用的能力,发挥英语语用的综合效果,促进跨文化交际取得积极效果。由此可见,在跨文化交际下的英语语用中,对英语国家文化背景的了解是提高语用能力的重要措施。
结论:综上所述,在跨文化交际背景之下,由于英语与汉语之间的文化具有非常明显的差异性特点,由此,跨文化交际背景之下的英语语用也会存在一定的差异性特点,为了进一步消除英语语用的错误,提升英语语用的整体效果,则必须正确的运用英语语用策略,来进一步提升后期的英语语用准确性,促进英语语用更加的准确、有效。
参考文献
[1]跨文化交际下英语语用策略探讨[J]. 王艳萍.??前沿.?2013(04)
[2]跨文化交际下英语语用策略探讨[J]. 刘语翎.??家庭生活指南.?2019(03)
[3]跨文化交际背景下英语语用策略研究[J]. 施美蕊.??鄂州大学学报.?2018(06)
[4]语用策略与英语定语从句的动态翻译[J]. 钟海英.??双语学习.?2007(09)
[5]英语教学中委婉语的语用策略[J]. 吴颜岭.??天中学刊.?2011(05)
[6]浅谈大学英语中的快速阅读[J]. 杨晓峰.??英语知识.?2000(04)
[7]日本英语教育改革及其启示[J]. 盛迪韵.??上海师范大学学报(基础教育版).?2007(02)
[8]翻转课堂——“ 哑巴英语”终结者[J]. 顾惠君.??小学教学设计.?2015(24)
[9]商务英语谈判的语用策略[J]. 曾文雄.??遵义师范学院学报.?2002(03)
[10]克服英语听力障碍提高英语交流水平[J]. 刘继涛.??齐齐哈尔师范高等专科学校学报.?2008(05)
投稿 打印文章 转寄朋友 留言编辑 收藏文章
  期刊推荐
1/1
转寄给朋友
朋友的昵称:
朋友的邮件地址:
您的昵称:
您的邮件地址:
邮件主题:
推荐理由:

写信给编辑
标题:
内容:
您的昵称:
您的邮件地址: