徐洁 赵丛丛
中国电建集团华东勘测设计研究院有限公司,浙江 杭州311122
摘要:随着各类外经公司境外业务的拓展,相应的文件翻译业务也在成倍增长,积极利用社会资源,物色合适的翻译分包商,并对分包商进行有效管理,提质增效,助力外经业务,已成为外经企业管理的内容之一。本文旨在提炼工作心得,总结管理经验。
关键词:翻译分包商;管理;评估标准
0引言
近年来,我国各类外经企业的境外业务增长迅速,随之而来的是大批文件需要翻译,无论是外译中,还是中译外。为有效节省公司内部的人力成本,很多公司利用社会资源,签约了各类翻译分包商,但各家翻译公司的水平、资质、服务能力不尽相同,如何对翻译分包商从准入、评价考核、处罚、信息化管理等方面进行综合管理显得尤为重要。
1 术语和定义
1.1 翻译分包商的定义
要对翻译分包商进行管理,首先需对翻译分包商和合格翻译分包商进行定义。
翻译分包商:为各企业提供笔译、口译、英语培训等相关服务,具备独立承担民事责任的法人或其他组织。
合格及以上翻译分包商:经企业评估,认定符合其要求的具有一定资质、信誉与能力,且能较好地完成合同履约的分包商。
1.2 对翻译分包商的分级
作为企业管理的年度工作之一,每年年初将对上年度翻译分包商的服务能力和译文翻译质量进行年度评价和考核。根据其年度考核结果,将分包商划分为A、B、C、D四个基本等级,其中D及以下为不合格分包商,其他为合格及以上翻译分包商。
年度考核若评为A或B级的翻译分包商,次年将给予优先委托翻译任务的奖励;评为C级的,次年酌情考虑是否保留其合格分包商资格;评为D的为不合格分包商,如无特殊情况次年将不再与其签约。
对于在合同履约中,行为恶劣、造成责任事故以及对企业造成不良影响的翻译分包商,通过规定的认定程序后将列入企业分包合作的黑名单。
2. 翻译分包商的管理原则
2.1翻译分包商的管理总体上遵循企业内特定部门归口管理、协调配合的原则。
2.2 “资格准入”原则:翻译分包商必须向企业申报资质材料,通过审核评估后成为合格分包商;对分包商开展年度考核评价,经考核评价合格的,保留分包商资格。
2.3 “信息化”原则:通过信息化手段开展分包商管理工作,实现管理流程公共透明,信息数据互联互通。
2.4 “禁入”原则:翻译分包商在提供服务过程中有违规、违纪及不良履约行为的分包商,将视情况给予一定时限的禁入。
3. 翻译分包商的准入资格
3.1资质条件
(1)具有独立承担民事责任能力的法人或其他组织;
(2) 具有固定的经营场所,具有相应的翻译服务经营范围,具有售后服务和质量跟踪服务体系;
(3)具备一定的翻译资质,为“中国翻译协会”会员,具有认证范围为“翻译服务”的《质量管理体系认证证书》的翻译分包商优先考虑其准入资格。
(4)企业将组织试译比稿的评审,经审核通过后的分包商才具有准入资格。
(5)分包商对其提交的资质申报材料的真实性和准确性负责,一经发现有造假行为的,取消其准入资格;已获得准入资格的,取消其合格分包商资格。
4. 考核评价
4.1 定期评价
每季度,各企业翻译归口管理部门负责对翻译分包商的“翻译服务质量”进行定期评价。根据季度评分结果,年底进行年度综合评价。
评价标准及维度如下:
1)译文质量(70分),企业组织对分包商的译文进行质量评估。
2)应急能力(10分),评价分包商对于急件的处理能力和服务水平。
3)负责程度(10分),评价分包商在接收翻译任务后的责任意识及沟通能力。
4)译后服务(10分),评价分包商在交付译文后,是否能能做好后续的修订完善服务。
4.2 年度评价及签约
翻译分包商的优胜劣汰每两年为一周期,在签署合同前,原则上应与其进行当面洽谈协商,了解其合作意向及相关资质证明。如洽谈顺利,在履行企业内部评估手续后,即可与其签订合同。
5. 总结
对翻译分包商的管理,最主要的目的还在于提高分包商交付的译文质量,加强分包商管理,提高翻译质量,就是为企业的外经拓展做好支撑。从长远来看,翻译质量的把控和评估是一个动态加强的过程,如何运用更科学高效的管理模式,是管理中应该不断思考的课题。
作者姓名:徐洁;工作单位:中国电建集团华东勘测设计研究院有限公司;单位所在省市:浙江省杭州市;单位所在地邮编:311122