关于翻转课堂模式在高职英语翻译教学中的应用分析

发表时间:2020/12/24   来源:《中国教工》2020年第18期   作者:冯晓菲
[导读] 随信息技术发展,翻转课堂模式逐渐成熟并在实践教学中应用开来
        冯晓菲
        江门职业技术学院
        摘要:随信息技术发展,翻转课堂模式逐渐成熟并在实践教学中应用开来。在倡导以学生为课堂主体的背景下,将翻转课堂模式应用于高职英语翻译教学,有助于教学效率与效果提升,可以促使学生进一步实现知识内化。然而由于翻转课堂模式发展时间较短,所以在实际应用中仍旧存在教师未能掌握其应用方法的现象,因此,如何进行翻转课堂构建、使翻转课堂模式切实融入高职英语翻译课堂促成教学水平提升成为现阶段有待研究的问题之一。为提高高职英语翻译教学水平,在分析翻转课堂模式应用意义的基础上,就“翻转课堂构建”展开探讨,并提出优化翻转课堂模式在高职英语翻译教学中应用的措施。
关键词:高职英语;翻译教学;翻转课堂模式;应用
        随着信息技术在教育行业中的渗透,课堂教学模式进一步呈现出多样化。在各种课堂教学模式中,翻转课堂模式与信息技术有着紧密联系,它以网络平台为基础,强调学生才是课堂的主体,重视学生学习积极性的调动,在很大程度上弥补了传统教学模式的不足。现阶段,翻转课堂模式在高职英语翻译教学中的实际应用还存在许多问题,例如高职英语翻译课程量设置与翻转课堂教学模式的应用存在矛盾等等。总之,将翻转课堂模式和谐融入高职英语翻译课堂并取得较好应用成效,仍有一段较长的路要走。
一、什么是翻转课堂
        翻转课堂,其实是将教学切割成相互独立又紧密相关的两部分:一部分是在课前,学生以网络平台为基础,通过网络平台对接下来需要学习的内容进行了解;另一部分是在课堂上,教师在学生已经对学习内容已经形成初步感知的基础上,通过与学生进行互动等方式来促进学生知识内化,使学生深入掌握所学知识。相较于其他教学模式,翻转课堂教学模式有两个十分明显的特点,一是更加重视课前准备工作,二是重视学生对课堂的主导,这使得学生在学习知识时,从被动接受知识转变化主动学习、探索知识。
二、将翻转课堂模式应用于高职英语翻译教学的意义
        将翻转课堂模式应用于高职英语翻译教学的意义,主要可总结为以下三条:第一,使高职英语翻译教学跟上信息时代发展实现教学质量与效率提升。翻转课堂模式下,学生可以借助网络平台,通过电子教材、相关视频图片等对待学知识进行提前了解,这可以提高学生对新知识的求知欲,进而提高学生在课堂上的专注度,促进教学质量与效率提升。第二,弥补高职英语课堂教学存在的不足。总的来看,高职英语翻译教学课堂时间较为有限,在这有限的时间内要使学生的英语翻译能力获得明显提升,从本质上来讲是较为困难。而应用翻转课堂模式,一是为学生打造了一个可以随时随地学习的平台,二是更加重视学生课前准备,这等于将高职英语翻译教学延伸到了课堂之外,为学生随时随地学习、积累英语翻译知识创造了有利环境。
三、翻转课堂模式在高职英语翻译教学中应用时课堂的构建步骤
        翻转课堂模式在高职英语翻译教学中的应用时,必须落实好课堂构建工作,一般来讲,在进行课堂构建时主要有以下步骤:
        首先,微课制作。翻转课堂模式下教学被切割为课前、课中两大部分,课前学生在通过网络平台了解学习内容与知识时需要相应的教学资源作为支持,制作微课其实就是准备教学资源,为学生预习提供材料。

教师在制作微课时需要注意,一是要将微课时间控制在十分钟以内,避免微课时间过长导致学生观看过程中出现不耐烦、走神等情况;二是在制作微课并选择微课内容时,要基于教学目标择取高职英语翻译重点知识、趣味性较强的知识;三是微课的制作可以联系高职英语教材结构,采用“一个单元对应一节微课”这种模式。
        其次,对学生进行分组。在应用课堂翻转模式时,课堂上极其强调学生之间的合作与互动,因此在高职英语翻译课堂上,教师要先对学生进行分组,让学生以小组为单位来完成学习任务。在分组时,教师要联系教学内容,灵活采用各种分组方式。比如,将英语水平相近的学生分至同一小组,然后针对不同水平的小组布置不同的学习任务;或者将英语水平不同的学生分至同一小组,让英语翻译能力好的学生带动英语翻译能力稍差的学生。在分组完成后,教师需要引导学生以小组为单位对微课内容进行探讨,并在探讨完成后让学生针对学习内容进行汇报,教师则需结合汇报内容分析学生学习问题,然后基于问题对学生进行指导。
        再次,进行课堂练习。高职英语翻译本身具有很强的实践性,因此在采用翻转课堂模式进行教学时,必须重视课堂练习的开展,通过课堂练习来提高学生的实际翻译能力。在布置课堂练习任务时,教师可以限定任务完成时间,以此来控制课堂节奏;另外在课堂练习任务的选择上,教师要联系课堂教学内容,选择可以锻炼学生英语翻译技巧、深化学生对翻译理论理解的练习任务。
        最后,进行翻译评价。在评价时,教师可以运用多种评价方式,比如让学生互换翻译作品并对作品进行评价、以小组模式让学生对翻译作品进行组内评价、教师选择具有代表性的学生翻译作品进行公开评价等等。通过翻译评价,可以加深学生对翻译知识、技巧等等的掌握,拓宽学生翻译思维,使学生具备从多个角度来翻译作品的意识,同时可以帮助学生发现自己在英语翻译过程中存在的不足并加以改进。
四、翻转课堂模式在高职英语翻译教学中的应用优化措施
        翻转课堂模式在高职英语翻译教学应用时,可以采取以下措施来提高应用效果:第一,教师要重视自身教学能力的提升,比如要积极提高自身的微课制作技能、要积极储备英语翻译专业知识、要提高自身与学生的交流能力等等;第二,需积极推进教材改革,即应当围绕翻转课堂模式积极推进英语教材改革,使英语教材与翻转课堂模式相互配适,同时拓宽教材内容,使英语翻译内容涉及经济、环境、科学等等;第三,在应用翻转课堂模式时,可以将多种教学方法与手段揉入该教学模式,比如在制作微课时,教师可以运用案例教学法,通过经典翻译作品来让学生了解学习重点。
五、结语
        在应用英语翻转课堂模式的过程中,教师除了对课堂进行精心设计外,还必须重视课堂之外的延伸教学,让学生可以充分发挥自身能动意识、利用自己的课余时间,来不断进行英语知识积累、翻译技巧训练。总之,翻转课堂模式在高职英语翻译教学中的应用,可以促进教学质量与效率提升,使学生的英语翻译能力得到巩固。在实际应用时,相关教育工作者应当转变自身教育观念,积极接受翻转课堂模式引入,并注重应用经验的积累,针对现有应用问题进行研究与改进,以促成翻转课堂应用水平提升、高职英语翻译教学水平提升。
参考文献
[1]王钊. 翻转课堂教学模式在高中英语写作教学中的应用研究[D].哈尔滨师范大学,2019.
[2]孙爱民.翻转课堂模式在高职“商务英语翻译”教学中的应用探究[J].金华职业技术学院学报,2018,18(06):57-60.
[3]韩玲.基于应用型人才培养的“以项目为导向的翻转课堂”教学论析——以“电子商务行业英语”为例[J].继续教育研究,2017(03):114-117.

冯晓菲,1980—,女,汉,硕士,江门职业技术学院,讲师,研究方向:应用语言学
投稿 打印文章 转寄朋友 留言编辑 收藏文章
  期刊推荐
1/1
转寄给朋友
朋友的昵称:
朋友的邮件地址:
您的昵称:
您的邮件地址:
邮件主题:
推荐理由:

写信给编辑
标题:
内容:
您的昵称:
您的邮件地址: