英语作为媒介语应用中教师面临的困境与挑战

发表时间:2021/1/27   来源:《时代教育》2020年21期   作者:韩羽
[导读] 用英语作为媒介语进行教学,在非英语国家和地区,已经是高等教育领域的常态
        韩羽
        中山大学南方学院, 广东 广州      510970
        摘要:用英语作为媒介语进行教学,在非英语国家和地区,已经是高等教育领域的常态。但是,这一常态化教学方式依然存在很多问题。本文通过英语作为媒介语相关文献研读指出其领域普遍存在的七大问题并分别进行阐述,希望在总结归纳问题的同时可以为未来相关领域研究提出一些建议。
        关键词:英语作为媒介语、教师、困境、挑战
        一.“英语作为媒介语”的概念界定及问题
        “英语作为媒介语”由English Medium Instruction(EMI)翻译而来。EMI是教育国际化的产物,其实施目的是培养国际化人才。EMI实施及相关研究始于20世纪80年代欧洲高等教育领域,随后逐渐蔓延开来,至亚洲、非洲等地区。由于英语水平决定着高校在世界上的竞争力(Byun et al., 2011; Huang, 2013),为向高校输送高英语水平人才,EMI逐渐延伸至中小学等教育层面。
        EMI 作为一个专有名词到目前为止还没有一个完善的定义。被应用最广泛的定义来自于牛津大学Dearden(2014:2)进行的一项关于全球54个国家EMI实施情况的研究。这项研究中,她把EMI定义为“用英语在大部分人口母语不是英语的国家或地区教授专业课程”。根据这个定义,EMI需要满足三个条件:第一,EMI 的应用地区需要是在英语为外语或者是英语为第二语言的国家或地区;第二,授课教师和学生都不可以是英语为本族语者;第三,英语需要是所教授专业课课堂中的交流语言(Han,2019)。这个定义是有问题的:EMI,从字面意思分析,是用英语作为媒介语教授或者学习各种科目(没有规定教师是英语为母语还是非母语者,也没有规定是在英语为母语还是非母语的国家/地区)。而且此定义中的EMI也没有明确是指口语还是书面语。如果把EMI范围限定在英语为非母语者的教师和学生群体是为了科研目的(因为英语语言关难过)尚可接受;把EMI范围限定在非英语为本族语的国家/地区就没有任何道理了,因为教学地点不是界定EMI的决定因素,是否在非英语国家教/学都不能否认EMI的存在。这样,EMI就可以定义为:英语为非母语者通过英语教授/学习除英语之外的任何科目的活动。当然,EMI涵盖的范围不仅仅是语言媒介这一层面,有技巧的课堂教学实践也是它的一部分(Freeman et al., 2015)。
        二.EMI应用中教师面临的主要问题
        由于EMI相关研究众多,角度不胜枚举,此文只覆盖EMI领域教师面临的问题相关研究。总的来说,EMI实施中教师方面出现的问题主要集中于教学语言、师资培养、和身份认同三个方面。
        1.EMI教师英语水平低
        EMI项目中教师的英语水平问题是EMI项目发展中遇到的最严峻挑战。各国普遍应用EMI教学是为了培养人才,但这一目标经常被EMI教师的英语语言能力所阻碍(Byun et al., 2011; Macaro, 2017)。研究发现EMI对于通过非英语接受了教师培养的教师来说非常具有挑战,包括英语发音、词汇、文化及母语影响等(Sah & Li, 2018; Ibrahim et al., 2017)。很多EMI 项目中教师本身也是英语学习者,他们期待着在用英语教学的过程中可以提高自身英语水平(Aguilar, 2017)。
        EMI能力不足不仅影响教师教学体验,也影响学生学习效果。由于EMI教师总是重复相同的内容并且努力记忆他们所教的教材内容,这样他们的英语语言能力并不会如他们所期待的那样在教学过程中进步,反而会出现语言石化现象(Drinan, 2013, 引自Macaro, 2017)。EMI教师的英语水平低阻碍了他们与学生的课堂交流。如果EMI教师英语流利,那么英语和母语的转换不会是问题,反之则不然。英语水平不足让他们集中于表达清楚自己以便学生能够听懂,但是这样带来的问题就是错失了课堂上与学生进行沟通的机会和表达思想的机会(Probyn, 2001),进而导致学生专业课成绩不理想(Sah & Li, 2018)。
        2.EMI项目师资短缺
        尽管政策制定者坚定地提倡EMI项目有助于刺激经济发展、提升大学和国家声誉并加速国际化进程,EMI教学资源,特别是师资的缺乏依然是最紧要的问题(Dearden, 2014; Tamtam et al., 2012)。大学中EMI教师选拔是非常重要但也是非常艰难的工作。师资选拔标准各异或缺失是导致EMI师资短缺的一大原因。2014年英国学术委员会对全球55个国家和地区进行的一项调查显示,选派EMI教师的一个基本标准是他们拥有到英语国家留学的经验而且英语口语流利。但是,这项调查同时也显示大部分被调查的国家没有选拔EMI教师语言能力的衡量标准(Dearden, 2014)。选拔标准的缺失会带来问题。在EMI作为普通资源的高校,承担EMI教学的教师有一部分是自愿的(Aguilar, 2017),也有些是被学校指派的(Dearden, 2014; Werther et al., 2014);而在EMI被看作是稀缺资源的高校, 很多EMI教师之所以成为EMI项目中的一员并不是因为他们英语及专业课水平高,而是因为他们有更多科研成果(Werther et al., 2014),而这一点,似乎和EMI水平没什么关系。
        3.EMI教师压力大
        EMI项目中教师的压力来自几个方面:首先,来自英语流利程度(Werther et al.,2014)。其次,对于缺乏教学经验的EMI教师,同时满足既教授专业知识又教授英语语言这双重要求非常具有挑战(Othman & Moht Saad, 2009, 引自Tamtam et al., 2012)。再次,在教学过程中学生英语能力和各种文化因素也需要考虑进去(Dearden, 2014),这又给教师增添了压力。也就是说EMI教师不止需要拥有熟练的英语水平,同时还得是解决课堂各种问题的专家。Kim(2011)的研究中指出,理想的EMI教师要用多种表达方式及耐心的解释帮助学生克服学习英语的恐惧,同时要拥有用英语清晰、简洁地解释专业课知识的能力。这些能力的培养对EMI教师来说都是挑战。
        4.EMI教师教学策略培训不足
        恰当的教学策略可以促进学生对所学内容的理解。EMI 项目中的教学策略研究主要是通过两个大方面进行的:非语言策略和语言策略。Bj?rkman(2010)指出一名有效的EMI教师应该是一个可以经常应用最适当的教学策略清晰表达自己的人。如果没有适当策略,英语特别流利的人也不一定能成为有效的EMI教师。在EMI课堂中,交流的有效性要远比英语的复杂度更重要(Bj?rkman, 2010)。使用不同的教学策略,课堂中的误解和干扰就会减少,但是如果确实出现误解的时候,用适当的策略可以成功地化解误会(Bj?rkman, 2011)。但是,这方面的研究并不多。
        5.EMI教师教学评估缺失
        关于EMI教师教学表现评估方面的研究是EMI研究领域的一块短板(Huang, 2013)。Takala (2002引自Huang, 2013) 和 Ludbrook (2009)强调EMI项目中对于教师语言能力可靠的评估和认证方法的重要性,这与创建一种高质量的评估框架以评估EMI教师课堂表现和教学有效性的观点相吻合(Chen & Tsai, 2012)。Huang (2013)建议教学质量“只能通过创建教学质量评估系统来评估,这样的评估系统应该包括教师行为和教学有效性指标” (33)。Huang 和 Singh (2014)进行的一项关于EMI教师培养及评估的研究中指出为促进EMI教师教学能力可持续发展,评估是必要的,包括对其授课进行评价、奖励和惩罚等。
        6.EMI教师进修机会少
        EMI教师培训项目非常重要,主要在于EMI教师需要通过专业的培训项目学习如何通过英语教授专业课知识(Macaro, 2017)。研究显示EMI教师群体认可培训项目的必要性(Aguilar, 2017),而且EMI教师可以在培训项目中受益良多(Dang et al., 2013)。但是现状是EMI教师获得进修的机会贫乏,很多学校没有给EMI教师提供充足的职业发展支持。Costa & Coleman(2013)发现77%被调查的大学没有给教师提供任何EMI培训机会,或者是因为大学忽视了培训的重要性,或者是因为大学财政方面负担不起。只有8%被调查大学有给教师提供简短的培训。他们的另外一项发现是有些大学决策者“完全不了解课堂中发生的一切”(Costa & Coleman, 2013:16)。既然管理层对于课堂一无所知,那么让他们安排EMI教师培训也就成了天方夜谭。EMI教师培训在一些地区已经开始进行了,但是效果却由于培训的非持续性和学校政治问题不尽如人意(Sah & Li, 2018)。Ibrahim et al. (2017:71) 指出,EMI培训不应该是偶发情况,而应该是规律的、有深度的和全面的。任何以有效实施EMI为目标的培训项目都应该是专注于培训和再培训EMI教师、政策制定者和学校行政负责人三个方面。培训可以集中于EMI教师英语和教学法熟练度;政策制定者制定令所有相关方受益的全面战略性政策;EMI行政负责人的公平与考虑周全以便最合适的教师可以被选入EMI项目并且保障这些EMI教师获得可持续培训机会。
        7.EMI项目对教师身份认同产生影响
        EMI项目对教师的影响主要体现在EMI项目中教师身份认同的变化和随之而来的教师课堂力量感波动以及背景文化对EMI教师的影响。EMI教师自我身份认同会随着项目的推进发生变化。

Arnett (2002) 在研究全球化带来的心理后果中指出全球化 “导致了身份的转化” (777)。他发现在全球化的今天,发展双重文化身份认同是不可避免的趋势,也就是说主体身份认同由母语文化和另外一种或多种他们参与的文化组成。有研究表明EMI 是 “个人、社会以及国家层面身份构建中的一个关键变量” (Hamid et al.:148)。EMI甚至被认为 “给人们的身份造成威胁” (Tamtam et al.:1422)。
        三.结论
        本文通过文献综述总结了英语作为媒介语领域教师研究方面依然存在的七大问题。这些现存的问题同时也为未来相关领域研究,比如EMI课堂研究和EMI教师培养等,指出了多个方向。
        参考文献
[1] Aguilar, Marta (2017) Engineering lecturers’ views on CLIL and EMI. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 20(6): 722–735.
[2] Arnett, Jeffrey Jensen (2002) The psychology of globalization. American psychologist 57(10): 774–783.
[3] Bj?rkman, Beyza (2010) So you think you can ELF: English as a lingua franca as the medium of instruction. HERMES-Journal of Language and Communication in Business 23(45): 77–96.
[4] Bj?rkman, Beyza (2011) Pragmatic strategies in English as an academic lingua franca: Ways of achieving communicative effectiveness? Journal of Pragmatics 43(4): 950–964.
[5] Byun, Kiyong, Huijung Chu, Minjung Kim, Innwoo Park, Suhong Kim & Juyoung Jung (2011). English-medium teaching in Korean higher education: Policy debates and reality. Higher Education 62(4): 431–449.
[6] Chen, Suchiao & Yachin Tsai (2012) Research on English teaching and learning: Taiwan (2004–2009). Language Teaching 45(2): 180–201.
[7] Costa, Francesca & James A. Coleman (2013) A survey of English-medium instruction in Italian higher education. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 16(1): 3–19.
[8] Dang, Thi Kim Anh, Hoa Thi Mai Nguyen & Truc Thi Thanh Le (2013) The impacts of globalisation on EFL teacher education through English as a medium of instruction: An example from Vietnam. Current Issues in Language Planning 14(1): 52–72.
[9] Dearden, Julie (2014) English as a medium of instruction–a growing global phenomenon. University of Oxford, Interim report, April.
[10] Freeman, Donald, Anne Katz, Pablo Garcia Gomez & Anne Burns (2015) English-for-teaching: Rethinking teacher proficiency in the classroom. ELT Journal 69(2): 129–139.
[11] Hamid, M. Obaidul, Iffat Jahan & M. Monjurul Islam (2013) Medium of instruction policies and language practices, ideologies and institutional divides: Voices of teachers and students in a private university in Bangladesh. Current Issues in Language Planning 14(1): 144–163.
[12] Han, Yu (2019) Linguistic and Cultural Impacts on English Medium Instruction: Chinese Teacher–Researchers’ Cases. Doctoral dissertation. Western Sydney University, Australia.
[13] Huang, Da-Fu (2013) Aspects of English medium instruction research: Retrospect and prospect. In Huang, D. F., Tseng, C. J., & Singh, M. (Eds.). Research perspectives on English medium instruction in the globalized higher education, 27–54. Southern Taiwan University of Science and Technology.
[14] Huang, Da-Fu & Michael Singh (2014) Critical perspectives on testing teaching: reframing teacher education for English medium instruction. Asia-Pacific Journal of Teacher Education 42(4): 363–378.
[15] Ibrahim, Hadiza AlHassan, M. H. D. Shafaatu & Nafisat Umar Yabo (2017) (2016 October 24). English as a Medium of Instruction: Challenges to Nigerian Primary Schools, 63–72. The Victorian 5(2).
[16] Kim, Kyung-Rahn (2011) Korean professor and student perceptions of the efficacy of English-medium instruction. Linguistic Research 28(3): 711–741.
[17] Ludbrook, Geraldine (2009) Developing a performance test for Italian CLIL teacher certification: Examining CLIL teacher language. Studi di Glottodidattica 2(4): 150–169.
[18] Macaro, Ernesto (2017) English medium instruction: Global views and countries in focus: Introduction to the symposium held at the Department of Education, University of Oxford on Wednesday 4 November 2015. Language Teaching, 1–18.
[19] Probyn, Margaret (2001) Teachers voices: Teachers reflections on learning and teaching through the medium of English as an additional language in South Africa. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 4(4): 249–266.
[20] Sah, Pramod Kumar & Guofang Li (2018) English Medium Instruction (EMI) as Linguistic Capital in Nepal: Promises and Realities. International Multilingual Research Journal 12(2): 109–123.
[21] Tamtam, A. G, Fiona Gallagher, Abdul-Ghani Olabi & Sumsun Naher (2012) A Comparative Study of the Implementation of EMI in Europe, Asia and Africa. Procedia-Social and Behavioral Sciences 47: 1417–1425.
[22] Werther, Charlotte, Louise Denver, Christian Jensen & Inger M. Mees (2014) Using English as a medium of instruction at university level in Denmark: the lecturer's perspective. Journal of Multilingual and Multicultural Development 35(5): 443–462.

作者简介及联系方式:
韩羽,女,中山大学南方学院讲师,教育学博士,主要从事语言教师发展研究。联系地址:中山大学南方学院大学英语教学中心,510970。
基金项目:本研究属于中山大学南方学院“博士基金”项目“后单语理论应用及发展研究”阶段性研究成果,项目编号2020BQ01。
投稿 打印文章 转寄朋友 留言编辑 收藏文章
  期刊推荐
1/1
转寄给朋友
朋友的昵称:
朋友的邮件地址:
您的昵称:
您的邮件地址:
邮件主题:
推荐理由:

写信给编辑
标题:
内容:
您的昵称:
您的邮件地址: