何艳
(江西师范大学外国语学院 江西南昌 330022)
摘要:语言变体指由具备相同特征的人在相同的社会环境中所普遍使用的某种语言表现形式。本文以电影《窈窕淑女》为切入点,选取电影中大量的人物对话,探讨阶级变体和环境变体在《窈窕淑女》中的运用。通过分析阶级变体和环境变体的基本特征,帮助英语学习者丰富语言变体知识,把握语言变体的特征和基本规律,从而培养语言差异意识,提高英语学习者的交际能力及欣赏文学作品的水平。
关键词:《窈窕淑女》 ;阶级变体;环境变体
语言变体作为社会语言学的经典内容,其范围不仅仅局限于文学作品,还延伸到电影领域。《窈窕淑女》作为一部经典电影,其中大量的人物对话体现了语言变体的不同形式,为我们提供了丰富的语料。本文以阶级变体和环境变体为视角,分析语言受到阶级和环境的影响时会产生不同的变化形式和变化类型,从而更好地培养英语学习者的语言差异意识和人际交往能力。
一、《窈窕淑女》简介
《窈窕淑女》讲述社会底层阶级的卖花女伊莉莎在语言学教授希金斯的改造下,成为上流阶级的窈窕淑女的故事。伊莉莎处于社会底层,她的口语十分蹩脚。为了获得更体面的工作,伊莉莎请求希金斯教她说标准的口语。在六个月的语言训练后,伊莉莎在希腊大使举办的招待会议上谈笑自若,光彩照人。由于她优雅的举止和纯正的发音,宴会上的宾客都相信她是出身高贵的匈牙利公主。伊莉莎标准的口语改变了上层人士对她的看法,表明语言是刻有社区特征的,能够反映一个人的社会地位。而伊莉莎在不同的场景中所使用的语言也有所差异,这说明语言受到环境影响时也会产生变体。
二、语言变体的内涵
语言变体是同一社会环境中具有相同社会特征的人们常用的一种语言表达形式。通俗地说,语言的变体是指语言因使用者在时间、地域、年龄、性别、社会阶层等方面的不同而出现的各种不同的用法和差异。由此可见,影响语言变体的因素十分复杂。针对电影《窈窕淑女》,本文主要采用受阶级影响产生的阶级变体和受环境影响产生的环境变体这两大视角,分析语言变体在电影中的运用。
三、《窈窕淑女》的语言变体分析
(一)阶级变体
社会阶层由具有相同社会经济特征的群体组成,每个社会阶层都有自己的语言特征。皇室和上层阶级的人说标准英语,而底层阶级的人说英语时带有浓重的地方口音。因此,社会地位越高的人,说的英语就越标准,而底层阶级的口语与其截然不同。为了区分不同阶层的口语,本文从发音、语调、语法三方面将卖花女伊莉莎与中上层阶级的窈窕淑女进行比较。
1.发音
伊莉莎由于没有受过良好的教育,她的口语十分蹩脚。首先,她的元音发音错误,比如 rain 读成 rine, take 读成 tike。而且,她发词尾辅音时力度过重,比如gentle[?d?entl?] 和 sit[s?t?]。在大多数情况下,她无法发出 h、f和th的音,如‘andkerchief、two bunches o’ violets、pay for’em,。
2.语调
伊莉莎举止粗鲁,常常大嚷大叫。她一得知自己的话被柱子后面的人录下来,就开始在公共场合大声喊叫,一直吵闹不停。当希金斯教授问她问题时,她语调十分刺耳,甚至还和希金斯教授当众争论。更令人惊愕的是,当佩奇太太和女仆们帮她洗澡时,她奋力反抗,像泼妇一样尖叫。
3.语法
伊莉莎通常使用简短的句子和单词,几乎不用复杂的从句和高级的句型,即便如此,她仍然犯了很多语法错误。当被误解时,她用“I ain't done nothing wrong”来表达无辜。但这句话由于使用了双重否定而显得繁琐、不够简洁。以下的例句也体现伊莉莎不能正确使用固定的短语结构,虚拟语气和代词,这都表明她语法知识相当匮乏。
(1)I don’t want no balmies teaching me.
(2)Not asking any favor and he treats me as if I was dirt.
(3)I have never had bath in me life.
这些例子是以伊莉莎为代表的底层阶级人民常犯的发音、语调和语法错误。相反,中上层阶级的女士不仅能够正确地发音,还能运用高级词汇,复杂的句型来表达自己,很少出洋相。由此可以看出,语言受到社会阶层的影响,产生了阶级语言变体,从而导致底层和中上层阶级的口语有显著的差异。虽然语言无高低贵贱之分,但是在语言交际时,我们可以通过阶级变体分辨出人物的受教育程度、社会地位等一系列相关因素,更好地了解个人的社会属性和背景。
(二)环境变体
环境变体主要是指语言的语境变体。环境变体取决于语境、情境、话题、对话内容和说话者的语气等,从而语言会产生相应的变化。运用语言时不仅要遵守语言规则,也要遵守特定的语言环境。如果我们的言语与语境不一致,会影响我们与他人之间的人际沟通和自身形象。我们要了解如何使用既适合于语境又准确表达的环境变体。
在希金斯教授母亲的赛马会上,伊莉莎讨论到姨妈的死时,她说很有可能是他们把老太太做掉的。当时在场的几位女士都很疑惑,因为她们从来没有用过这种不得体的语言。然后伊莉莎讲自己的爸爸不停给姨母喂杜松子酒,然后姨母突然缓过来,还咬断了勺子。这样的话都不适合在上流社会淑女聚集的地方谈论。于是,大家就更不愿意和伊莉莎待在一起,纷纷离开了包厢。
更重要的是,当伊莉莎站在赛马会栅栏旁,她大声喊道: “加油,多福,摆动你的大屁股”。伊莉莎的粗鲁行为和粗俗的话语震惊了所有人,甚至有一位美丽的女士当场晕倒,因为这些话并不完全符合当时的场景。
以上的例子都体现了伊莉莎没有根据环境变化来改变自己的语言,从而影响了人际交往和自身的形象。我们应该以此为鉴,学会根据环境或情景,话题,谈话内容及谈话者的情绪等,得体使用环境变体。
了解阶级变体和环境变体,有助于丰富语言变体知识,更好地把握语言变体规律。通过分析影片中和文学作品中人物的语言变体,更易了解特定地区的社会因素、文化因素、政治因素和把握人物相关的个性特征,从而提高自身的欣赏水平。对于人际沟通而言,语言变体可以帮助我们识别影响语言的相关因素,如地域、性别、年龄、职业、教育程度、社会地位等,从而提高语言交际能力,更有效地建立良好的社会关系。同时,作为语言学习者,我们不能把语言变体划分好坏,我们应该尊重语言变体的不同形式并培养语言变体意识,学会根据不同的情景恰当地使用语言变体。这样我们的表达方式不仅恰当,而且可取。
参考文献:
[1]高佑梅,时庆梅.英美语言变体及其社会交际功能[J].天津外国语学院学报,2003(04):19-24.
[2]刘洋.多元文化语境中语言变体的社会语言学意义[J].大学教育,2016(07):86-87.
[3]田贵森,孙建民.语言变异理论研究的理论与方法[J].北京科技大学学报(社会科学版),2009,25(03):99-103.
[4]徐大明.当代社会语言学[M].北京:中国社会科学出版社,1997:30.
[5]余敏.从社会语言学分析《窈窕淑女》体现的语言特征[J].海外英语,2015(06):245+248.
作者简介:何艳(1998年-):女,汉族,江西抚州人,江西师范大学外国语学院2020级英语语言文学专业硕士研究生,研究方向:二语习得。