黄薇1 沈锐2
红河学院 云南蒙自 661199
【摘要】海外高校汉语言本科专业建设根植于本土,与来华留学生培养有本质的区别。专业建设的科学化、规范化、本土化将有力促进汉语国际教育与传播在当地的发展。本文拟对斯里兰卡高校开设的汉语言本科专业建设现状进行全面调研,为斯里兰卡汉语国际教育做好基础准备。
【关键词】斯里兰卡;汉语言本科;专业建设
一、斯里兰卡汉语教育发展概况
自1972年凯大成立现代语言系并开设了两年制汉语证书课程,斯里兰卡开始成立了正式的汉语教学机构。之后随着中斯两国经贸往来与人文交流,以及1980年汉语首次作为外语教育被引入高中阶段的国民教育体系,汉语教育层次和范围逐步扩大,形成涵盖大学、中小学、语言培训机构、社会各行业等的汉语教育格局。
近年来,斯里兰卡作为中国“一带一路”倡议沿线国家的重要节点,中斯经贸与人文往来的日益加深,对各行业汉语专门人才的市场需求迅速增加。当地部分高校关注社会需求,及时开设了本科层次的汉语专业教育。目前经国家大学拨款委员会(University Grant Commission)审核批准开设汉语言本科专业的学校有两所:凯拉尼亚大学(以下简称凯大)、萨巴拉格穆瓦大学(以下简称萨大)。
二、汉语言专业建设现状及存在的问题
制订科学培养方案、确定培养目标、合理设置课程、保证培养标准是培养高质量专业人才的基本途径。海外各国的汉语言专业教育既不同于中国国内针对中国学生的汉语言文学专业,也不同于针对来华留学生的汉语言专业,而是一个类似于所在国家大学汉语作为外语本科的专业。各国起点不一、教育体制各异,人才培养环境、培养目标、师资队伍、市场需求等也不甚相同。
(一)专业开设基本情况
凯大人文学院现代语言系于1994年开设三年制本科专业“汉语言”(共90学分),2010年开设四年制本科专业“商贸与汉语教学”(共120学分)。两所学校都可根据学生第一学年汉语考试成绩分配进入三年制或四年制汉语本科专业学习。目前凯大汉语专业四个年级共计600名左右学生,萨大300名左右学生。
(二)专业定位与人才培养目标
根据两所学校对专业的介绍,和大纲编写者的设计理念,两所大学对各自的专业定位基本都是将汉语言作为一门外语来进行教学。两所学校的汉语言专业的设计目标是培养在中国语言、文学、文化和社会领域具有全面知识和专长,能够在斯里兰卡和国际环境中应用这些专业知识的学者、创新者、领袖和全球公民。
教学大纲的设计目标围绕培养学生的专业实践、沟通交流、批判思维、解决问题等综合能力,比如具备中国语文和中国研究的知识并能作相关方面的研究;进行教育、旅游、商务及相关专业领域正式、非正式材料的口笔译;帮助汉语母语者更好地欣赏斯里兰卡及其文化,成为中斯多领域间的桥梁;帮助斯里兰卡加强与中国的关系,为斯里兰卡介绍中国的发展进步实践,获得社会与经济利益。
(三)课程设置情况
两所大学都计划通过设置包括语言研究、文学、语言学、文化研究、翻译研究和外语教学法等方面的课程,来达到其人才培养目标。
凯大一、二年级开设了语言学专题、语言文化、语法、写作、文学史、汉语研究方法等需要一定语言基础且理论性强的课程,没有开设培养学生基础语言能力类的技能训练课,也没有开设综合性较强的专业必修课《汉语综合课》,相反到了三年级才来开设汉语口语课、阅读等基础课。
从整个教学大纲来看,课程的安排顺序不太合理、技能训练课缺失,对三年制的学生来说,基本的语言能力得不到训练,学术性理论性的课程又安排过多,必然会挫败学习积极性。
萨大从课程设置来看,基础语言技能课充分,课程安排遵循先易后难,一年级主要以汉语口语、汉字、听力为主;二年级则增加了阅读与写作;三年级增加汉语论文写作、中国文学与批评,以及相应专业用途汉语等课程,并在最后一个学年用中文完成毕业论文的撰写,还是基本契合人才培养目标。
(四)师资情况
凯大中文系有9名本土教师,萨大中文系有3名本土教师,基本都是本校毕业留校。两所大学共同的问题都是所有老师都不具备汉语国际教育专业的学术背景,绝大部分教师本人都未参加过HSK汉语水平考试,也没有汉语作为第二语言的教学经验。凯大、萨大分别建有孔子学院和孔子课堂,每年都有中国的公派教师和志愿者教师派往两校。但由于内部管理体制的原因,中国教师无法参与到汉语言本科专业的教学或者督导当中,另外也存在中国外派教师流动性大的实际问题,不利于专业课程教学的延续性。
(五)教材
凯大的语言类的课程1999-2008年使用杨继洲《基础汉语教程》,2009年开始更换为刘珣《新实用汉语课本》。文化类或其它语言知识类的课程使用自编教材或讲义。萨大本土教师使用教材《长城汉语》,孔院教师使用教材《体验汉语》和《HSK标准教程》。
两所学校没有按照教材的设计目标来使用。比如凯大未开设“汉语综合课”,将综合课使用的《新实用汉语课本》用于语法课、汉字课教材使用,目前已连续使用了三个学期,仅完成教材第一册的一半学习。“中国文化与文明”使用自编教材,但存在很多知识点错误、印刷错误等问题。
(六)教法
两所学校的汉语言专业课程普遍都是采用母语教学或英语教学的思路和方法来开展汉语教学,比较保守、陈旧,所有课程多采用传统语法翻译法,用英语或僧伽罗语作为教学语言,教师照本宣科、学生死记硬背,课堂教学几乎没有师生互动,教学内容、方法与教材互相脱节,因此书本所学内容难以应用于实践,虽然此教学方法可以提升学生的读写能力,但其口语、听力水平较为薄弱,学生学习积极性不高且效率低下。另外,由于操练太少,大部分学生发音不准,词汇贫乏,不敢用汉语与别人沟通,导致哑巴汉语的存在。
(七)教学评估无配套
教育质量需要一套完整的教学质量管理体系来支持和保障,具体来说就是专业的学制学分、教学管理、课程设置、培养环节等方面都应该有相关的规定。根据对两所学校的调查和访谈,除了有一本列出学制学分、课程设置的教学指导书,就找不到其他关于教学质量检查、教学计划管理、听课制度、学习测试、成绩管理等文件或材料。尤其两所学校都没有关于汉语言专业学生通过参加HSK考试来进行测试的规定。
(八)就业情况无跟踪
凯大1994年、萨大2007年分别开设了汉语言本科专业,按理也是培养出很多届毕业生。但根据调查访谈,两所学校都从来没有做过毕业生的跟踪调查,学校没有毕业生就业率、就业满意度、用人单位满意度等统计数据,就更谈不上对人才培养计划的修订完善了。
四、结论
专业建设好比盖大楼之前要打好的地基。必须要认识到汉语言本科教育的基本学科属性,才能搞清楚其性质、特点及规律,才能不在专业培养目标、课程设置、教材选用或编写、课堂教学等重要环节上出现偏差。通过调研发现了在上述环节中都存在诸多问题,因此造成了对斯里兰卡汉语本科专业教学的巨大制约。
【参考文献】
[1]国家汉办.高等学校外国留学生汉语言专业教学大纲[S].北京:北京语言大学出版社,2002.
[2] 吴中伟,胡文华.汉语言(对外)本科的专业定位、培养目标和课程设置[J].国际汉语教学研究,2015(4).