人工智能时代的计算机辅助翻译技术探析

发表时间:2021/4/15   来源:《科学与技术》2021年2期   作者:同明慧
[导读] 人工智能时代的发展,为计算机辅助翻译技术的推广带来了机遇与挑
        同明慧
        (空军工程大学,陕西西安,710051)

        摘要:人工智能时代的发展,为计算机辅助翻译技术的推广带来了机遇与挑战。尤其是随着计算机辅助翻译在网站汉化与图书翻译中的广泛应用,还需加大计算机辅助翻译技术在人工智能时代下优化的研究力度,以提高计算机辅助翻译的应用深度与广度,从而提高最佳的社会服务效果。本文主要对人工智能时代下计算机辅助翻译技术的功用与发展趋势展开探索。
        关键词:人工智能时代;计算机辅助翻译技术;发展
        我国计算机辅助翻译技术的应用,仍处于摸索性前进阶段,传统技术受算法等因素制约,主要向翻译者提供一定的参考与理解使用,无法对译文进行通顺完整的提供。在人工智能技术的发展带动下,当前的计算机辅助翻译技术得到了巨大的突破,翻译工作难度随之降低。在现代科技的融合发展推动下,翻译库内容越发丰富,在翻译质量与效率等优势特征影响下,可逐步取代人工翻译,因此具有较高的应用研究价值。
一、人工智能与概述
        人工智能是指具有类似于人的智能技术的人工制造机器。人工智能技术主要通过计算机程序的开发,实现人类智慧的过程。人工智能在推理与规划及学习、感知、工具应用等能力方面,可以与人类水平进行媲美,甚至在某些能力方面已经超过了人类水平。人工智能技术已经深度融入了人们的生产生活,人们对具备逻辑推演与数学建模等人工智能水平的工具应用依赖度逐渐提高,生活便利度随之加强。
二、计算机辅助翻译概述
        1.主要功能
        翻译工作是跨语言沟通活动展开的重要前提,而对于经常性使用的词组句式,采取人工翻译的方式处理重复性的内容,翻译效率相对较低。应用计算机辅助翻译技术后,可通过检索数据库,保存以往翻译过的内容,再次使用以往翻译过的内容时,可以直接迅速的给出翻译结果。针对于类似的句式词组等,计算机辅助翻译可给出翻译建议与参考。计算机辅助翻译的应用过程,也是技术逐渐优化与数据库逐步完善的过程,技术可以根据用户习惯建立模型,如CAT技术适用于对新语法等知识的学习,更利于提高翻译工作成效。大数据与互联网等技术与计算机辅助翻译技术的整合,可以实现翻译内容资料的优化与高效利用。充分利用网络资源进行翻译,更利于提高翻译准确度[1]。
        2.辅助功能
        术语管理是计算机辅助翻译技术的辅助功能,可以保存重复出现或已经翻译过的内容,汇总后建立术语数据库。数据库与互联网的融合,可以为更多的翻译使用者提供借鉴。解决翻译一致性问题的同时,促使翻译质量持续改进。
        3.核心技术
        人工智能技术与计算机辅助翻译技术的整合,衍生了翻译记忆技术,使用类似软件进行翻译工作时,系统会增删言语数据内容,以优化翻译记忆流程。翻译系统能够可以根据数据库内容,科学掌握新增的短语或句式内容,实现翻译结果更加精准。
三、计算机辅助翻译的应用
        随着世界交流越发密切与自如,人们会通过阅读文献资料等途径了解国外的事情,带动了翻译需求的提升。但低效率的翻译工作俨然不能满足现实需求,还需积极拓展计算机辅助翻译的功能,帮助译员高效完成机械重复的翻译工作[2]。
        1.应用于图书翻译
        图书翻译工作永无止境,也是让国人认识西方国家先进思考与科学的重要途径。随着图书数量的增多,为满足大众对思想与文化的渴求,翻译工作量与强度随之增大。但人工翻译的效率相对较低,俨然滞后于图书出版的步伐。

但对于近似的图书作品,为了节省翻译的时间与精力,利用计算机辅助翻译显得尤为重要。但灵活运用计算机辅助翻译工具译者使用翻译技术的重要前提。随着图书翻译需求的增大,也直接推动了计算机辅助软件的应用推广。
        2.应用于网站汉化
        随着移动智能终端设备的普及,上网搜索信息成为了大众获取知识的重要途径。随着大众频繁的浏览外国网站,实现网站汉化显得尤为重要。通过对搜索引擎提供网站汉化,大众可以选择不同语言浏览网页。互联网时代的信息呈爆炸式的增长,庞大数据信息量增大了翻译工作的强度,还需运用计算机辅助翻译解决现实问题,帮助译者将网站内容整体汉化,再根据具体的语境进行修改调整。
四、计算机辅助翻译技术及其发展趋势
        人工智能的发展势头正猛,未来会在人们的生活中出现大量的智能程序。随着翻译市场需求的增大,智能程序会逐渐成为翻译工作的主导。计算机辅助翻译的问题,会在计算机科学与翻译学及数学等融合逐渐消除。尤其是云计算与大数据的应用,更利于提高翻译结果的可信度与翻译工作效率[3]。
        1.拓展翻译工具功能
        计算机辅助翻译工具在现代科技的发展带动下,从以往的编辑功能与模糊匹配等,逐步向文本自动输入与自动检查拼写等功能过渡。随着计算机辅助翻译工具功能的拓展与整合,更利于批量翻译质量的提升。当前常用的计算机辅助翻译工具,包括XTM与Across、SDL Trados等,工具具备术语管理与写作等功能,实现了各环节内翻译流程与技术的有机结合。
        2.可视化特征强化
        计算机辅助翻译工具通过整合标签技术,可对文档的格式进行隐藏。格式越复杂,预览效果越差,甚至会出现无法预览的情况,将直接影响译者的判断能力与工作效率。引用WYSIWYG的可视化翻译技术,可有效解决上述问题。在DL Passolo与Alchemy Catalyst等翻译工具或软件中,翻译人员通常高度关注文本自身,翻译时可直观看到本地化的界面与功能效果。将可视化翻译技术整合到翻译流程中,可切实提高翻译人员对整个翻译项目的便利性,从而实现优化与整合翻译环节。尤其是在人工智能时代背景下,可视化也成为了翻译软件的主要发展方向,因此未来发展与应用的潜能巨大。
        3.云翻译技术
        人工智能时代下的翻译信息化程度逐渐提高,尤其是云计算技术的应用,更利于推动翻译行业的稳中求进发展。将云计算技术融入到现代语言服务行业中,衍生了云翻译技术。在云计算技术的支持下,更利于翻译系统的快速构建,从而实现跨系统与跨设备的互联网服务。尤其是在机械翻译项目中应用云计算技术,如EU LetsMT与SDL BeGlobal及Microsoft Bing等,利用云计算互联网技术,集成相应的翻译管理平台,实现云计算接口与私有云等服务产业链的整合,更利于翻译效率的提升与翻译成本的降低。整合云计算技术与智能机器翻译,更利于深度构建语义信息与语言学知识,从而提升机械翻译质量,也是翻译技术在未来发展的重要方向。
总结:
        在现代信息技术的发展带动下,人工智能水平逐渐提升,在此背景下整合各种新技术,更利于计算机辅助翻译技术的应用效率提升。尤其是智能化技术的应用,更利于推动翻译行业的现代化发展。但翻译技术的升级优化是系统性工程,还需加强优秀经验借鉴与问题分析,以促使翻译技术的作用价值得到充分发挥。
参考文献
[1] 周兴华, 王传英. 人工智能技术在计算机辅助翻译软件中的应用与评价[J]. 中国翻译, 2020(5).
[2]王华树,  李智. 人工智能时代的翻译技术研究:内涵,分类与趋势[J]. 外国语言与文化, 2020, 4(1):86-95.
[3]王宇. 试论信息化时代的计算机辅助翻译技术[J]. 赤峰学院学报(自然科学版), 2019,35(4):55-57.
作者简介:同明慧(1983.10-),女,汉族,陕西富平人,空军工程大学讲师,研究方向:英语教学。
投稿 打印文章 转寄朋友 留言编辑 收藏文章
  期刊推荐
1/1
转寄给朋友
朋友的昵称:
朋友的邮件地址:
您的昵称:
您的邮件地址:
邮件主题:
推荐理由:

写信给编辑
标题:
内容:
您的昵称:
您的邮件地址: