宋明珍
威海市第七中学 山东省 威海市 264203
人们常说,想要一个人很快的学会一门外语,最好的方法就是将其扔到一个说这种语言的国家。由此可见,母语对学习外语是有一定的负面影响的,比如说语言氛围、思维方式等。母语是影响外语教学的一个极为重要的因素。它是成人学习二语与儿童习得母语最根本的差别所在。众所周知,语言与思维不可分离,思维是语言的基础,语言又是思维的载体。我们尽管还不能肯定儿童的母语习得机制到底是怎样的,但有一点是清楚的,即它肯定是在正常的思维能力的基础上完成的。儿童在习得母语后,肯定会用母语来思维,这是不言而喻的。正如德国英语教学法教授Butzkamm 的一个很好的比喻:“母语不是一件外衣,学习者在踏进外语教室之前可以将其脱下,弃之门外”。也就是说外语学习者的大脑中已经存在一个天天都在使用并已达到自动化的母语。Guion等人的研究表明:初学外语时,母语系统建立的越牢固,对外语使用的干扰性就越强,从而需要更多的大脑加工资源去压抑干扰。这就是为什么儿童和成人移居到非母语的环境中,成人丧失使用母语能力的概率要远低于儿童的原因。这说明母语在成人身上的固化程度高。Bialystok更鲜明地指出:母语跟外语的差别是影响外语学习的一个主要因素,两种语言之间的差别造成二语学习困难,这种困难对所有年龄段的学习者都存在。
在中国人的英语学习中,由于中文语言与英语语言、中国文化与英语国家文化之间存在着巨大的差异,母语的迁移影响是不可能完全摆脱的,它对语音、语义、句型、语法形成干扰,使学习者在母语的影响下难以掌握地道的外语;另外,母语的文化迁移也会阻碍外语学习,学习者可能会用自己的文化习惯去套用外语的文化习惯,从而产生语用错误。母语干扰严重的情况下还可能会出现“石化现象”(fossilization),即一种不正确的语言特征永久的成为一个人说或写一种语言的方式。一旦一个人的外语学习中出现石化现象,他的外语发音、词汇用法和语法各个方面在学习中就会僵化、停顿,很难再取得进步。
根据认知心理学理论,人类总是试图利用现有的认知结构去认识新事物,利用先前的经验和认知结构通过观察、判断和思维来解决新问题。在外语学习中,学习者会利用现有的语言方面的所有经验----母语。Newmark和Reibel 提出了“无知假设”,并对这一假设作了如下描述:“假如一个人会说一种语言,比如他的母语,但在学习一种新语言的初始阶段,有许多东西他还没有学会,他除了用所知道的去弥补他所不知道的,还能做些什么呢?”因此,母语对外语学习的影响是客观存在的。那么这种影响究竟是正还是负呢?虽然我们普遍认为母语的影响有正有负,但相关的文章中讨论的却大多是负迁移。在外语教学法中,母语的影响和作用同样也是争议的焦点。有人认为,如果使用得当,母语可以起到我们外语老师所起的作用:像一根手杖,在学习者站不住走不稳的时候,给他支撑,助他学步,以便他尽快获得独立行走的能力。
任何事物都有两面性,我们不能走极端,要客观的、辩证的看待母语与外语学习的关系。对老师来说,如果在恰当的时机巧妙的运用一些母语知识,会对外语教学起到意想不到的效果。下面我就以英语教学为例,谈一谈汉语在初一英语词汇教学中的微妙作用。
五.四制、鲁教版的初一英语上册的教学,对初一的孩子来说至关重要,这是吸引他们的英语学习兴趣,培养英语学习习惯,奠定英语学习基础的关键时期。在这个关键时期,需要教给学生们一个重要的词汇学习工具---音标。这对初一的词汇教学来说是一个巨大的压力和挑战,因为这一部分的内容非常枯燥。老师教授起来方法单一无趣,学生学起来枯燥无味,不少学生在此摔了大跟头,成为后来英语学习的一大障碍,甚至有的学生从此对英语学习失去了兴趣。为此,我在开学第一课中,将汉字中的拼音、笔画与英语单词中的音标、字母进行了一个趣味搭配,以此降低音标、词汇教学的难度,增加其趣味,激发学生学习的兴趣。
我们要想准确掌握一个汉字,必须会读能写懂意思。同样道理,要准确掌握一个英语单词,音、形、意缺一不可。那么二者之间有什么相通之处呢?我主要在音和形方面,引导孩子们展开想象,将枯燥的单词教学与汉字相联系,运用汉字的拼音、笔画,辅助单词的音标和拼写教学。我在开学第一课是这样做的:以单词king为例, 它的汉意是“王”。我在黑板上板书出king和“王”。然后提问“王”怎么读?学生们会很轻松的读出来。我会接着提问:这个音是怎么发出来的?他们会回答是用拼音拼出来的。让孩子们拼出这个拼音---wang,我将其板书在“王”的上方。继续提问:“王”用英语怎么说?以此过渡到英语单词king上面。提问:这个单词怎么读?个别学生会读,但大部分学生不会读。继续引导:这个单词到底该怎样读呢?其实英语单词也有自己的“拼音”,那就是音标。将音标 [ki?] 板书在king的上方。引导学生对比分析:汉语拼音是用来帮助汉字发音的;音标是用来帮助英语单词发音的。汉语拼音是由不同的声母韵母搭配来拼读的(带领学生拼读w-ang);英语音标是由不同的元辅音音素搭配来拼读的(带领学生拼读k-i?)。拼音中的声母类似于音标中的辅音音素;拼音中的韵母类似于音标中的元音音素。所以,二者之间有极大的相似性,会拼读汉语拼音的,就一定会拼读英语音标。学生与自己一年级就会的汉语拼音相对比,就会觉得英语音标很简单,很有趣,自己有能力有信心学好它。
接下来,我又引导学生将汉字的书写和英语单词的拼写进行了对比联系。仍然以“王”和king 为例,“王”字怎么写呢?带领孩子们边说边写---横,横,竖,横。那king 怎么写呢?同样边说边写---k, i, n, g. 然后引导孩子们进行对比联系:汉字的书写是由横撇竖捺等笔画组合起来的;英语单词的书写是由a b c d等字母组合起来的。相对来说,汉字的书写更难,因为读音跟笔画没有什么关系,也就是说,汉字的发音帮助不了书写。而英语单词音标中的音素的发音与单词书写中的字母是有联系的,也就是说,会读一个单词就会帮助到它的书写;会书写一个单词也会帮助到它的读,音、形的相互联系比汉字更紧密有趣。所以,掌握一个英语单词比学会一个汉字更容易。通过这些对比联系,极大的引发了孩子们的好奇心,激起了他们学习英语的兴趣。
但是,学好汉语拼音的前提是学好声母韵母;学好音标的前提是掌握好元音辅音因素。学好汉字的书写要先学好笔画;学好单词的拼写要先学好26个英文字母。让学生明白要学好英语单词,首先要把基础打好,要熟练掌握字母、元辅音因素、音标拼读等。让他们从母语中得到学习英语的启示,让音标教学不再枯燥无趣;让学生们对音标不再恐惧厌恶,让词汇教学不再是背、背、背!
参考文献:《浅谈母语对外语教学的影响》广东省江门职业技术学院外语系---李晶;《浅谈母语对外语教学与学习的影响》长沙市岳麓外国语实验中学---吴虎强