高校泰语专业学生跨文化交际能力培养策略研究

发表时间:2021/5/20   来源: 《教学与研究》2021年第55卷4期   作者:杨春娇
[导读] 随着跨文化交际学的深入研究,泰语教育工作者逐步认识到泰语言与泰国文化相互依存的关系对于泰语学习产生了很大的影响。
        杨春娇
        云南工商学院 云南省昆明市651700
        摘要:随着跨文化交际学的深入研究,泰语教育工作者逐步认识到泰语言与泰国文化相互依存的关系对于泰语学习产生了很大的影响。通过第二课堂实践教学活动,有机地结合泰国文化,以此来提高学生跨文化交际能力是较为有效的途径。通过培养泰语专业学生的跨文化意识,有助于让学生了解与母语汉语不同的语言体系,只有加强学生对不同语言之间的文化内涵的理解,才能够准确地运用泰语言。
        关键词:高校泰语专业学生跨文化交际能力培养策略
        前言:2018年8月24日,主旨为“对接一带一路与东部经济走廊”的中国—泰国经贸合作论坛在泰国曼谷召开,促进了中泰全面战略合作伙伴关系的发展。当前,我国许多高校设置了泰语专业,在泰语教学中,如何高效培养学生跨文化交际能力,培养高素质的国际化人才,满足中泰交流合作发展的需要,成为了各高校亟需解决的问题。
        一、跨文化交际能力
        目前,在国内的泰语教学中,要实现泰语专业的教学目标,应该包含两方面的内容:一是泰语知识文化,二是泰国交际文化,即培养和提高学生的跨文化交际能力。跨文化交际能力一般体现在以下几个方面:1. 语言运用能力。语言运用能力是指泰语专业学生的听、说、读、写、译五方面的能力。这些基本的语言技能是跨文化交际的重要组成部分,只有扎实的泰语语言基础才能够尽可能地避免在语言沟通中所产生的障碍。2. 认知能力。认知能力是一种内在的能力,可通过输入跨文化交际的知识而得到增加并提高语言信息的能力。跨文化交际的知识一般是指除了在日常生活中实际使用的语言之外对目标语的语言和文化知识,包括对目标文化历史背景的了解。例如,传统、习俗、信仰、价值观和一些关于目标文化,是一种减少文化误解的非语言交际标准。3. 情感能力。情感能力包括适应动机、身份弹性、审美情绪三个方面,也是跨文化交际能力的重要组成部分,这种能力要求跨文化交际者应该具有良好的移情能力,在进行交际时要充分尊重每一种文化,避免先入为主的文化优劣观念,克服民族中心主义思想。
        二、泰语专业学生在跨文化交际中存在的问题及原因
        通过总结多年来的泰语教学经验,泰语专业学生在跨文化交际中存在着一些问题,具体表现在以下几个方面:1. 由于受到汉语思维定势的影响,相当一部分泰语专业的学生在进行泰语口语和书面语表达时,往往从汉语的文化角度去思考,按照汉语的表达习惯来进行表达。2. 传统的跨文化交际教学模式的局限性,偏重“灌输式”的教学模式,导致学生泰语口语得到锻炼的机会较少,最终形成“哑巴泰语”。学生不能够在不同的交际场合根据不同的文化背景和语言习惯得体地使用泰语,而且还愈发对自身的泰语口语水平丧失信心,不愿意甚至恐惧与泰国人进行交流。3. 缺乏有针对性的跨文化交际第二课堂实践教学活动,学生对跨文化交际知识的了解更多取决于泰语教师对培养和提高学生跨文化交际能力的重视程度。绝大多数泰语教师会选择在泰语言教学期间,向学生穿插介绍一些相对零散的、不成系统的泰国文化知识,无论是在内容或者方法上都与真正意义上的文化教学所要求达到的目标相距甚远。除此之外,几乎所有的泰语教师都把泰语教学的重点放在了语言教学上,而学生跨文化交际能力的培养和提高却不能真正体现出来,最终导致泰语专业学生的语言运用能力比较薄弱,导致跨文化交际能力无法与其语言运用能力相统一,容易造成口语失误频繁等现象的发生。因此,泰语教师对于泰国文化的轻视直接影响了学生跨文化交际能力的培养与提高。


        三.高校泰语专业学生跨文化交际能力培养策略
        (一)加强泰语教学中情景式教学法的应用教师在进行泰语教学过程中,需要更多的融入泰国文化元素,创造具有中泰文化碰撞的情景,借助情景教学的方法,使得学生掌握基本语言基础之后,能够灵活运用。教师可在教授一类单词或基本句式之后,针对此类词汇和基本句式设定一个实际情景,让学生分组进行情景模拟训练。在此过程中,教师对其进行引导,使学生能够有效加深对相关语言知识的理解以及掌握。如在泰语口语教学中,可应用情景式教学法引导学生掌握酒店类的词汇及句子,同时让学生从情景模拟练习中获取泰国酒店文化信息。
        (二)泰语教学中强化突出中泰文化差异造成的语言表述习惯差异现象之前,在传统泰语翻译课程上,教师更多的是依靠教材内容,结合教师自身的翻译经历来实施教学,提倡的是学生多练,多记,多背来积累词汇量和语言信息量,忽略了从对比语言表述习惯差异入手,引导学生主动学习语言表述的兴趣,强调跨文化交际能力的重要性,解决翻译能力训练的问题。应在泰语教学中突出中泰文化差异造成的语言表述习惯差异现象,如在泰国的习语学习中,通过中泰的表述不同,教师适当引入对泰国文化的合理讲解,结合泰国当地的人文特点,与中国相比较,让学生进行比较学习,加深对跨文化差异带来的语言表述习惯差异的理解.从中泰表述习惯中,可以看到两国在语言上使用的喻体都不一样,其现象的产生原因则是中泰文化的差异。教师通过对泰语授课内容语言分类进行中泰表述对比分析,可使学生收获更多跨文化差异元素,以提高自身的跨文化交际能力。
        (三)适当培养学生跨文化动态视角进入二十一世纪以来,我国许多高校在进行外语教学过程中,越来越认识到融入目的语国家文化学习的重要性、必要性及可行性。因此,在外语课程的开设中,通常会安排与该语言相关的文化类辅助课程。如:泰语专业设置与泰国相关的礼仪、历史文化背景等课程,引导学生加强对泰国历史、人文习俗的认识。虽然该部分课程的设置,对泰国文化进行了表层形式的概述介绍,对学生学习泰语起到一定的积极作用,但并没有对其进行深层次的介绍。同时,之前高校开展的泰国文化类辅助课程,虽能起到拓展学生跨文化视角的作用,但源于我国高校教材建设及内容更新的滞后性,造成学生对于文化的学习了解时效性不强。导致学生学习了相关课程之后,形成了固定思维和认知。文化是一个动态元素,会随着时代的发展而赋予新的内容或表现形式,会随着世界发展格局的变动而变动,随着文化全球化的发展,而今部分泰国青年人,越来越表现出不受传统观念约束的倾向,开始食用牛排。由此可见,仅仅因为简单的相关课程内容介绍,就认为泰国人都不吃牛肉,具有一定的片面性。因此,在泰语教学过程中,要加强培养学生的跨文化动态视角,用动态的、发展的眼光,将强对泰国文化的学习和了解,以防止学生一成不变,用固定的思维方式去看待事物的发展。
        结束语:总而言之,随着我国经济市场的快速发展,特别是全球化时代背景下,国际市场对国际化人才的要求越来越高。为了满足中泰合作发展对于国际化人才的需求,就需要针对学生的跨文化交际能力进行不断的培养和提升,使其能够具备高素质的跨文化交际能力。高校泰语专业学生的跨文化交际能力的提升,要切实以校内的泰语教学为基础,通过教学方法的灵活应用,教学内容的科学安排,辅助课程的合理补充,将文化教学与语言教学进行充分的融合,使学生在学习泰语语言的同时,能够充分了解泰国的历史人文、习惯习俗、礼仪礼节等文化,能很好的把中泰文化及语言的应用融为自身的技能,向国际化人才要求看齐。
        参考文献:
        [1 ]王旭.大学生跨文化交际能力现状调查及其培养策略研究[J].湖北经济学院学报( 人文社会科学版),2019,1 2 (1 0):1 43-1 45+1 56
        [2]李智.当代大学生跨文化交际能力的建构与培养[J]. 江苏高教,2019(05):1 1 2-1 1 3
投稿 打印文章 转寄朋友 留言编辑 收藏文章
  期刊推荐
1/1
转寄给朋友
朋友的昵称:
朋友的邮件地址:
您的昵称:
您的邮件地址:
邮件主题:
推荐理由:

写信给编辑
标题:
内容:
您的昵称:
您的邮件地址: