跨文化背景下中学生英语口语交际能力的培养分析

发表时间:2021/6/8   来源:《教学与研究》2021年5月上   作者:周运军
[导读] 跨文化(Cross-culture)作为异域文化的一种反映,是学生获得深度认知感触的有效内生动力。

四川省江油市长城实验学校    周运军

摘要:跨文化(Cross-culture)作为异域文化的一种反映,是学生获得深度认知感触的有效内生动力。正因为如此,英语课程标准认为,培养学生正确的英语跨文化交际意识,应在了解学生学习认知需求的基础上多给学生足够的自我认知和感悟,引领他们在主动参与互动交流中产生多样化感触,利于其在真正掌握语言技能中获得有效感悟。教师多从培养学生跨文化角度出发,多给学生足够的研读和深入探究机会,不仅能拓宽认知视野和思维,还能够使得学生在深入协作探究中提高语言表达运用的灵活性和准确性。
关键词:初中英语;口语交际能力;跨文化教学;策略
        引言:随着全球化的到来,各国之间无论是经济还是文化方面的交流愈加频繁。而英语作为世界第一大通用语言,占据着主导地位。我国从小学开始就很重视英语教育。而语言的教育学习最根本的是对文化的理解,文化是价值导向。理解不同语言背后的文化,才能真正使学生理解英语,从而提高英语素质和英语水平。对此,我们看到一些初中英语老师已经进行了一些探索性的尝试。
        一、初中英语教学中“跨文化意识”的现状
        “跨文化意识”的定义如下,所谓“跨文化”,就是指跨越不同国家不同民族界线的文化。考虑到初中英语学习的最终目的和目标是提升学生的英语实际能力,能够做到与其他文化背景的人们的有效交流,当前初中英语教师已经逐渐开始重视对于学生的“跨文化意识”的训练,通过传授英语基础知识的过程中渗透英语背景文化来树立学生跨文化交流的观念,并且已经取得了一定的理论研究与实际应用的成绩和效果。然而,目前英语课堂的教学模式还是侧重于对于理论语言,包括单词、语法、阅读技巧的教学,文化渗透只是一个附加的过程,往往一带而过,而且,目前初中英语课堂上的跨文化英语教学缺乏成型具体的理论指导与充分丰富的经验积累,学生自身也没有形成将英语基础知识的学习与综合文化素养的培养与联系结合起来的意识,只是被动的接受教师对自己英语文化素养的培训,然后产生轻描淡写的意识和浮光掠影的印象。同时,目前的英语训练包括日常作业和考试训练,还是侧重于基础知识、阅读技巧与语法能力的训练,类似于英语作文这种比较检验英语跨文化意识的题目在日常训练中往往被忽视,只是考前突击背诵一些文章和句型,甚至课本教材的编写中,对于系统性理论性充足性的跨文化内容的补充与编写都没有提上日程,这对于全面提升学生英语中文跨文化意识与能力都是十分不利的,也是目前跨英语文化教学的最大难点所在。
        二、跨文化背景下中学生英语口语交际能力的培养
          (一)洋为中用
        任何文化都具有一定的地域性,都是反映地理位置、民情风俗、人文习俗的重要综合指标。从发展学生的语言表达综合运用能力出发,教师在引导学生认识和鉴别文化的过程中有针对性地说出自己的认知感触,多引导他们以宽容发展的眼光肯定其中的进步和闪光点,定能使得文化富有生机活力。从这点出发,教师多建议学生在鉴别中发现跨文化的长处,在相互对比中提升自己的文化综合运用能力。鉴别对比能使得学生形成丰富的认知,利于其积淀深厚的知识底蕴。


通过鉴别对比能发现跨文化的优势,如在八年级英语下册的Unit8的Reading“GreenSwitzerland”阅读中,针对“Whatdoyouknowa-boutSwitzerland?”建议学生主动说出自己的理解,让他们从文化的角度审视Switzerland的与众不同。很显然,从跨文化的角度来认知,教师可引导学生从“WhereisSwitzerland?”“WhatarethereinSwitzerland?”“WhatelsedoyouknowaboutSwitzer-land?”等问题的角度深入探究,引导他们针对自己的理解感悟形成多样化认知体验。在此基础上,教师可结合学生的整体认知感悟,围绕“WhatdidyougetfromSwitzerlandandChina?”等话题主动说出自己的想法,让他们能在真正文化对比的过程中形成深刻印象,切实增强自身的语用灵活性,让他们带着取长补短的学习好奇心认识Switzerland,让他们从瑞士的地理位置、民情风俗、文化发展等角度深入体会感知。
         (二)深挖词汇背后的文化特性
        英语词汇教学是初中英语教学的最重要组成部分,在教学中起着非常重要的作用。这既是基础,更是初中英语教学成败的关键点。如果其他学得再好,单词不认识,全是白费。词汇的掌握程度和实际运用程度是增强英文知识和培养英语技能的基础。词汇是语言的最基本单位,英语的表达、交际等一切活动都需要通过词汇来实现,没有词汇,就无法表达、无法交流。所以,要学好英语必须掌握一定数量的英语词汇,做好词汇的积累和运用。学习词汇的时候就要注意:中、英两种语言在单个的词汇上虽然有对应的翻译,但实际由于文化,褒贬差异是很大的。例如:“龙”这个对我们中国人来说非常重要又可以说尊贵的动物,它象征九五至尊的君王,体现着最高的权利,在人们心中是最高地位的,所以自古以来我们的皇帝都是穿着龙袍的,我们称自己是“龙的传人”,我们对自己孩子最美好的祝愿就是“望子成龙”等,这些词都是正面的褒义词。然而在西方国家,恰恰相反。龙这个中文词对照的是“dragon”。这是一种被大家普遍认为凶残至极的动物,还是邪恶的象征,所以绝大多数都会用贬义词来使用。例如“adragonofwoman”的意思就是“凶悍的女人”。还有,在英语文学作品里,龙还象征着邪恶和凶险,甚至,在圣经中,“thegreatdragon”是“撒旦”,也就是魔鬼的意思。还有“猫头鹰”,这种动物在我们中国汉语文化中会被当作是不祥的征兆,觉得这是一种黑夜里才会出现的动物,尤其是特别害怕听到猫头鹰的叫声,认为这是代表着即将发生可怕的事情。然而在西方社会、西方的文化里,“owl”也就是猫头鹰,却象征着极高的智慧。在一些英文故事里,猫头鹰会被描述成富有智慧的人,例如裁判、智者之类,严肃而有头脑。
        结束语
        总而言之,教师从培养学生跨文化角度丰富课堂教学,给学生足够的自我阅读和主动探究的机会,引导学生在主动融入语境中深入探究,帮助他们在主动参与解读中形成丰富感悟认知。从语言交际运用的角度来引导学生根据文化内涵丰富感触,多鼓励他们在主动融入相应的语言表达环境中知晓文化的来龙去脉,让他们在真正参与互动交流中获得深层次感触,切实提高自身的语言综合运用技能。
参考文献
[1]教育部.全日制普通高级中学英语课程标准(实验稿)[M].北京师范大学出版社,2017.
[2]郑少平.核心素养下的初中英语跨文化教学[J].科学导报,2019(4).
[3]童占玲.初中英语教学中学生跨文化交际能力的培养[J].现代教学,2020(7).

投稿 打印文章 转寄朋友 留言编辑 收藏文章
  期刊推荐
1/1
转寄给朋友
朋友的昵称:
朋友的邮件地址:
您的昵称:
您的邮件地址:
邮件主题:
推荐理由:

写信给编辑
标题:
内容:
您的昵称:
您的邮件地址: