对外汉语词汇教学中的同义词辨析与教学研究

发表时间:2021/6/23   来源:《教育学文摘》2021年第36卷2月6期   作者:王益明
[导读] 词汇是构建语言体系的核心要素,任何语句的构成都离不开词汇。教师在课堂上进行对外汉语的讲解时,需要引导学生熟练的掌握同义词的辨析技巧,针对同义词的特性展开细致的讲解分析。
        王益明
        湖北大学知行学院  武汉市  430000
        摘要:词汇是构建语言体系的核心要素,任何语句的构成都离不开词汇。教师在课堂上进行对外汉语的讲解时,需要引导学生熟练的掌握同义词的辨析技巧,针对同义词的特性展开细致的讲解分析。学生在学习时常常会将意义相近的两个词进行错误的运用,这样会严重影响到学生对外汉语的学习效率。针对对外汉语教学的基础就是要拓展学生的词汇积累,但与此同时随着词汇量的不断增加也会让学生接触到更多的同义词,如果不能熟练区分同义词在运用时的细微差异,就会导致学生在针对词汇运用时频频出错,从而影响到学生的学习积极性。本文就对外汉语词汇教学中关于同义词的运用与区分展开了深入的思考。
关键词:对外汉语词汇教学;同义词;教学研究
        同义词能够精确的描述出事物之间的微小差异,此外还能透过客观事物表述出人们的情感和立场,以及满足不同语言风格的需求等,因此,针对同义词辨析教学工作的任务尤为艰巨,需要教师在对外汉语词汇教学中着重讲解同义词的辨析技巧,对此我进行了以下几点思考:
        一、同义词范围划分
        首先,我们在展开研究之前需要明确关于同义词的划分范围,本文我们所阐述的同义词是针对现代汉语文学进行的。此外,我们必须从留学生的视角出发予以分析,针对留学生在汉语学习环节中出现的同义词混淆的现象展开全面的讨论研究。【1】举例,“关于-对于”、“体会-感悟”等等,本文不涉及古汉语文学和历史性词汇等的研究,着重放在留学生在现代日常生活中常用的词汇作为探究对象。
        二、造成同义词辨析误区的根源
        ①历史根源
        在我国的历史长河中,人们为了满足当时社会生活的需求发明了文字,以表述现代词汇的具体定义。随着时代的不断演变,在当时特殊的历史背景下,社会上出现了大量的新词汇,由于一些陈旧的词汇无法满足当下人们的需求,在历史的进程中逐渐被淘汰。针对某些词汇在古时作为同义词出现,而随着时代发展至今却变得毫无关联,而某些词在古时毫无关联,却在如今却演变成了同义词。
        举例来说,“闻”和“嗅”在如今是作为一组同义词出现,而在古时却并非如此,古时“闻”和“听”是作为一组同义词的,《说文解字》中有记载:“听,聆也”。“闻”在最初创造时是与“听”相关的,突出的是结果。“听”字的含义是用耳朵去感知事物,强调的是动作,而并非结果。“嗅”则是表示对气味的感知,“闻”和“嗅”皆是透过感官去了解外界事物,具有一定的引申意义。
        ②社会风俗习惯
        词汇是为满足社会需求而出现的产物,依据不同的语言环境,人们在表述同等含义的时候也会择取不同的词汇。
        依据人们感情色彩的多样性,针对不同的人群需求,即便选用了同样含义的词汇,但所表述出来的感情色彩却是完全不同的。举例来说,“死”字针对不同的场景就有不同的表达方式,针对直观的讲述时就可以直接用“死”字表达,而为了展现人们哀痛的悲痛色彩时,人们常会采用“永别、长眠”等词汇表达,而针对死者有敬畏之情的褒义色彩时,人们常会采用“牺牲、就义、献身”等词汇表达。反之,在贬义色彩中人们常会采用“一命呜呼、蹬腿”等词汇表达。这些词汇看起来所要表述的意义都是一样的,都是在描述一个生命的消失,但是放到特定的社交环境中,人们就会根据场景的特殊性选取适宜的词汇来表达自身的情感,这些词汇虽然在字形上完全不同,但是却具有相近的含义,这就是对同义词概念的基本理解,社会风俗对同义词的创作具有一定的影响。
        ③方言的影响
        由于我国地大物博,地理方面的优势导致古时就出现了地方统治的特点,而当时的文化也是受地域限制形成了多元化的局面,因此就有了各地不同的语言类型,也就是现今所说的“方言”。【2】在描述同一件事情和同一个物品时,由于方言的地域差异所表述出来的词汇也是完全不同的。举例来说,“辣椒”这是北方人惯用的说法,而在南方,人们在描述辣椒时会用“辣子”这个词。

“辣椒”和“辣子”所描述的都是同一样物品,这两个词汇就属于同义词,这就是方言的差异性特征。由于古时不同城池文化背景和当地的经济水平不同,导致人们在创作词汇的时候也根据当时不同的社会环境的需求来进行,这就是我泱泱大国多种语言种类的原因所在。
三、辨析同义词的要领
        针对留学生的汉语学习,其中最困难的就是同义词辨析这个环节,而留学生向老师请教最多的也是如何辨别同义词的细微差异。因此,为了留学生更好的进行对外汉语的学习,老师就需要着重讲解同义词的辨析技巧。
        同义词的定义是读音不同,而含义相同或基本相同的词语。从语言中的经济原则来看,在一个语言体系中是绝对不可能存在两个含义完全一致的词语的,而假设这种情况真的存在,那么随着社会的不断进步,时代的不断发展,这两个词汇中运用较少的词汇也会在社会的演变中逐渐被淘汰掉的。因此,我们现在使用的同义词尽管意义相近,但还是存在其微小的差异的,对此我们可以从以下几点研究:
        ①含义范围。举例来看,“近来”和“近期”这是一对同义词,但二者的含义却有所差异。“近期”较“近来”的含义范围更广。“近期”是指说话对象说话的当时为基础,范围设定在过去的不久时间和将来的不久时间,其范围较广。“近来”则是指说话对象说话的当时为基础,范围设定在过去的不久时间,其范围较小。
        ②词汇的性质。“偶然”和“偶尔”这是一对同义词,但其性质却不同。“偶尔”是副词,起到修饰动词的作用,只能用作状语。“偶然”则是形容词,起到修饰名词的作用,既可以做状语,也可以做定语。
        ③感情色彩。“成果”和“后果”这两个词汇在感情色彩的表达上完全不同。“成果”是褒义,强调成就。“后果”则是贬义词,常指做了坏事造成的严重影响。
        ④语体差异。在口语之中,我们常用“爸爸”,而在书面表达时,我们通常用“父亲”。这对同义词在语体表达上就存在差异。
        ⑤适用对象。举例来说,“改善”和“改正”这二者在运用时需要搭配不同的对象。“改善”后面常常适用的是水平、条件和生活等,而“改正”后面的适用对象一般是毛病、缺陷和错误等。
四、同义词辨析的教学措施
①组块教学
        针对同义词差异的细微性,人们常常依据同义词的搭配进行同义词之间的区分,所以,教师就可以使用组块教学的方式进行同义词辨析方法的指导。
        组块教学的概念就是把常用搭配组合,通过一个模块的方式传授给学生,令学生将二者的搭配组合到一起进行记忆,这样就可以在遇到一个词的时候,联想到和其搭配的词汇,这样可以有效的提升学生的学习效率。对于组块教学的方式进行同义词的讲解可以加深学生对词汇的记忆,更有利于学生在今后学习中的运用。
        ②语素解析法
        教师可以针对同一组同义词中语素不同的情况进行教学。举例来说,“才能、才智、才干”,这一组同义词中存在相同的语素“才”,同时也存在不同的语素“能、智、干”,教师可以通过语素不同对学生展开这类同义词的分析研究。【3】“能”强调能力,“才能”突出的是对知识能力、技能的掌握程度,“干”强调行动力,“才干”注重的是办事的执行力好。“慧”强调智慧,“才智”则是突出智慧超群,思维敏捷。通过教师对留学生的详细讲解,有利于留学生快速的掌握语素解析法,再遇到同种情况时,留学生就可以很好的运用语素解析法来进行分析研究。
        ③情境教学法
        有些同义词是通过需要和语境不同进行分辨的,不同的语言环境中,和不同的群体交流时,选取的词汇也是不同的。教师可以设定不同的虚拟情境,将同义词融入其中,针对在不同情境中一组同义词的对比,辅助学生更好的掌握分辨同义词的技巧。
参考文献:
[1]赵玲英,黄广芳.对外汉语教学中同义词辨析及教学策略[J].戏剧之家,2019(18):147-148.
[2]胡佳琪.对外汉语词汇教学中的同义词辨析与教学[J].现代交际,2019(01):193+192.
[3]原梦. 对外汉语教学中的同义词辨析问题研究[D].安阳师范学院,2017.
投稿 打印文章 转寄朋友 留言编辑 收藏文章
  期刊推荐
1/1
转寄给朋友
朋友的昵称:
朋友的邮件地址:
您的昵称:
您的邮件地址:
邮件主题:
推荐理由:

写信给编辑
标题:
内容:
您的昵称:
您的邮件地址: