初亚秋
黑龙江大学 黑龙江 哈尔滨 1500800
摘要:东北方言作为北方方言的次方言之一,与普通话的差别甚小,随着语言的推广普及,东北方言被使用的频率也越来越高。人们在交际过程中很难察觉到普通话与方言的区别。因此,将方言与普通话进行对比分析是很有必要的。
关键词:东北方言;程度副词;老;贼
一、东北方言中程度表达
在东北方言中对程度的表达有各种形式:第一,东北方言最大的特点之一就是有丰富的词缀,用词缀表示程度是东北方言表程度的方式之一,比如“形容词或名词+啦吧唧”表示轻微程度及贬义,如“你那衣服埋啦吧唧。这个人看起来傻啦吧唧。”;“形容词+喽嗖”表示贬义,如“便宜喽嗖、贱薄喽嗖”等,第二,东北方言中的一些特殊句式或结构也用来表示程度,比如“老......了”表示程度很深,如“今天老冷了。这件衣服显得你老胖了。”;第三,东北方言中还有专门表示程度的词语,比如“诚”(你的脸色诚不好了。最近我诚地累了);“贼”(这苹果贼甜。你这么穿贼不好看)等,最后,东北方言中还用拟声词来表示程度,如“嘎嘎”(嘎嘎酸、嘎嘎难吃);“杠杠”(杠杠硬、杠杠好)等。
二、程度副词“老、贼”的分析
(一)语法功能分析
1.“老”的语法功能
“老”+被修饰成分作谓语的用法在东北方言中最为常见,使用频率最高。例:
①我觉得你老废物了,干啥啥不行。
②人家家里条件老好了,根本相不中你。
③刘四老爱凑热闹了,哪儿有事都有他。
“老”+被修饰成分作补语在东北方言中也十分常见。例:
①旭日阳刚虽然没学过唱歌,但人家的歌唱得老好了。
②小偷跑得那老快,你能追上吗?
③你当着这么多人面说我,给我整得老没面子了
需要注意的是,“老”作补语时,被修饰成分只能是单个动词、述宾短语、状中短语以及形容词。
2.“贼”的语法功能
贼”作为程度副词可以修饰名词性词语和谓词性词语,在句中经常作状语,例:
①丫丫贼小气,连一块钱都不借,更别说一百块钱了。
②我贼喜欢这丫头。
③这小孩儿贼招人稀罕!
“贼”除了作状语以外,还可以和被修饰成分作谓语,如:“他贼笨。路灯今天贼亮”;有时也可以作补语,如:“我普通话说得贼溜。他游戏玩儿得贼好。”
此外,“贼”常和后缀“拉”搭配,表示程度的加深,“贼拉”通常作状语。例:
①冬天在屋里吃火锅贼拉得劲儿!
②大热天洗个澡贼拉凉快。
③杨哥贼拉够意思!
(二)语义分析
1.“老”的语义分析
上文提到,“老”在东北方言中常做副词,意义与“非常、十分”相当。例:
①我老愿意吃爆米花了!
②这屋子收拾的老干净了。
③安安家老有钱了,每天都开车来上学。
“老”在东北方言中与普通话程度副词相比,其表达程度意义更深。另外,“老”除了用作副词表示程度以外,还有动词的用法,表示“逝世、去世”。例如“李四最近心情不好,不久前他爷爷老了”,这种用法不常见,通常是在特定的语境下使。除此之外,“老”还有形容词用法,如“这是一部老电影。”句中 “老”表示“过时”义;“老朋友、线路老化”中的“老”表示“时间长”。“老”还表示对年纪大的人的尊称,如:“邹老、老大娘、老人家”。
2.“贼”的语义分析
“贼”既有名词义,表示偷东西的人;又有形容词义,表示狡猾、奸诈;但在东北方言中,“贼”常用作副词,表示程度的深浅,意义与“老”相当。例:
①我贼喜欢吃你做的麻辣香锅。
②东北的冬天,外面贼冷屋里贼热。
③安安贼不愿意学习数学。
(三)语用分析
1.“老”的语用分析
“老”在语用上不可用于程度上的比较,是说话人主观上认为程度的深浅,表示主观上的肯定;“老”不可以用在表达不确定的疑问句中。
在例句“我老愿意吃爆米花”中的“老”是主观程度上的表达,意为“我愿意吃爆米花”的程度很深。例:
①这箱子老重了。
②你知道吗?洛克跑得老快了。
③他这个人老爱凑热闹了。
④*吃苗条不老好了吗?
⑤*你比他老高了。
因为“老”为绝对程度副词,不可以用在比较句和疑问句中,所以例4和5不成
2、“贼”的语用分析
“贼”属于绝对程度副词,在句中不可以用于程度上的比较,如:“他比你贼要强”,“贼”与“老”的用法相当,都表示说话人的主观情感;在交际中使用“贼”,还暗含了某种程度上的夸张。例:
①学校离我家贼远。
②小鸡炖蘑菇贼拉好吃!
③昊天打扮起来贼帅,都快赶上明星了。
例3中的“贼”修饰“帅”的程度远远超过了听话者对于“帅”的认知程度,暗含着夸张的意味。
三、“老”“贼”与“很”的差异
(一)“老”与“很”的差异
通过上文我们可以知道,在东北方言中程度副词“老”和普通话程度副词“很”既有相同的一面,又有不同的一面。 其相同点表现在:首先,两者都表示程度义,即可以作状语,修饰动词性和形容词性词;其次,“老”和“很”也可以作补语、定语、谓语,都可以修饰述宾词组和状中词组;最后两者都有“很/老+X+很/老+X+(了)”或 “很\老+X+很\老+Y+(了)”形式,这种形式比单用时所表达的程度更深,但只在特定的语言环境中使用。 例:
①我的家乡在很远很远的地方,那里遍地是牛羊。
②缇娜的嗓门儿很尖很响,不适合唱乐队里的低音部分。
③这条河老深老深了,不能让小孩子们靠近。
“老”和“很”的不同点表现在:第一,很”可以单独用在“得”字后面表示程度很高,构成述补短语,而“老”只能与其他成分一起放在得字后面。如:“这豆腐看起来新鲜得很!”但我们不能说“这豆腐看起来新鲜得老”。第二,用“老”表示程度时,其前可以有“挺、这么、那么”一类表示程度的词语,“很”表示程度时,前面不可以有其它成分。如:
①你拿那么老多东西不嫌累啊。
②你都挺老大的了还没工作呢?
③你家过年这么老多人呢,真热闹啊!
第三,两者的差异还体现在色彩义上。首先,在语体色彩上,“老”用于口头上的交际,而“很”不单单可以用在口头的表达上,也可以用在书面的表达。其次,在现代汉语中“很”属于中性词语,不带有任何感情色彩;在东北方言中“老”常用语表示夸张、喜爱、称赞的色彩。如:
④我一想到你就老开心了。
⑤这件衣服老衬你气质了。
另外,“老”也可用于表示批评、厌恶、讨厌的感情色彩。如:
⑥安缇娜老能臭美了,天天换新衣服。
⑦那个人心眼儿老多了,没人愿意跟他玩。
(二)“贼”与“很”的差异
“贼”和“很”的共同点首先表现为两者都表示程度义,都在句中作状语修饰谓词性词语;不同的是,“贼”表达的程度义具有强烈的主观色彩,“很”多用于表示客观地评价;“贼”表达的程度义比“很”高。例:“小娜很胖”和“小娜贼胖”。两句话中的“很”和“贼”都修饰形容词“胖”,但明显的是,前句所表达“胖”的程度比后句深。
另外,“贼”的语体色彩更偏重于口语化,而“很”用于口语或书面语中都可以。最后,两者都可以用在“程度副词+名词”这一结构中,但“很+名词”的使用更为普遍,如:“很女人、很英国、很阳光、贼男人、贼狗”等。
通过以上的对比分析,我们可以看出,尽管东北方言程度副词“老、贼”和普通话程度副词“很”在语法功能上的差别不是很大,但三者的对比或许会更有利于我们准确无误地使用程度副词。
参考文献
[1]李雪莹.东北方言“很”类程度副词研究[D].吉林大学,2017.
[2]曹曼丽.东北方言中程度副词“老”的研究[D].江西师范大学,2009.
[3]张兆金.东北方言程度副词研究[D].东北师范大学,2014.
[4]毛玉梅.程度副词“很”与“老”的语法语义差异[J].牡丹江大学学报,2014(3).