浅谈四大法语教学法在中学兴趣法语课堂上的应用

发表时间:2021/7/15   来源:《教学与研究》2021年第55卷第8期   作者:唐凯丽
[导读] 目前,全国各地许多中小学已经开展了多语种的教学。
        唐凯丽
        常熟国际学校 江苏 常熟  215500
         
        摘要:目前,全国各地许多中小学已经开展了多语种的教学。但由于开设时间较短,经验不足,中学法语教学还没有一个完善的体系。法语教师们一直在致力研究适合中学法语教学的教学法。国际上比较知名的四大法语教学法在不同的历史阶段占据着重要的地位。本文将从实际出发,浅谈这四种教学法在中学法语兴趣课堂上的应用。
        
         关键词:中学兴趣法语教学,语法翻译教学法,视听归纳结构教学法,交际语言教学法,实践教学法
        
        在国际法语教学领域中,存在着许多教学法,其中四种教学法在不同历史阶段的法语教学中占据着重要的地位。也有学者将这四大教学法看做是教学法发展的四大历史发展进程:从19世纪开始一直到20世纪60年代,语法翻译教学法(méthodologie grammaire-traduction)在法语教学中被广泛应用。顾名思义,对于此种教学法,翻译是法语教学的主要目的,语法则为主要教学内容。20世纪50年代末一直到80年代末,视听归纳结构教学法(méthodologie structuro-globale audio-visuelles)是这一阶段主要的法语教学法。这一时期,法语教学的目的在于交流而视听练习也成了主要的教学手段。从70年代至今,交际语言教学法(méthodologie de l’approche communicative)一直被广泛应用。此种教学法的目的仍然是交际,但是它选用真实的语料文本为教学工具,让学生到真实的语言环境中去感受学习最地道的法语。2000年左右出现了一种新的法语教学法— 实践教学法(méthodologie de la perspective actionnelle)。对于这种教学法,语言被视为一种工具,学生需要运用法语与他人交流从而完成某项任务。
        在国内,随着经济的不断发展以及对外交流的不断深入,在英语学习之外,其他语种的学习慢慢进入大众视野。尤其是近年来高考对英语科目的逐渐弱化,越来越多的中小学开设了法语课,也有一大部分学生选择法语作为第一外语,进行高考。但是由于法语的课程标准还未完善,针对中学生的法语教材还未出版,目前的法语教学还没有一个完备的教学体系和教学模式。作为中学法语教师,我们也一直在总结经验,不断地学习并探讨适合中学生的法语教学法。在此我想就国际法语教学上比较出名的四大教学法在中学兴趣法语课堂上的应用阐述一下自己的看法。
        兴趣法语,顾名思义,法语是作为兴趣来学习的,并不是升学考试的科目。兴趣法语,并不像一外法语或是大学专业法语那样有口语课,听说课,精读课等不同的课型设置。在兴趣法语课上,为了培养学生们听、说、读、写、译等不同的外语能力,我们需要根据需要来自己确定每一堂课的课型。而教学方法也随着每一堂课不同的教学目标和不同的课型设置而改变。当然,在很多情况下,在一堂课内我们需要锻炼孩子在不同方面的语言能力,因此,我们可能会运用到多个法语教学法。
        
         一、语法翻译教学法(méthodologie grammaire-traduction)
        因为淡化语法的观念,语法翻译教学法在国外的法语课堂上出现的少之又少,只有专门的法语语法课或是一些阅读课会使用这种教学方法。在国内,随着新课标的发布,核心素养成为多语种教学的目标,该目标不仅强调法语知识的掌握,同时强调语言实践运用能力,学生需要掌握法语运用技能,多元文化知识,双语思维能力以及外语学习能力,以成为具有中国情怀并初步具有国际视野和跨文化沟通能力的人。随着新课标的提出,法语课堂有了一些转变,在掌握语言能力的同时,我们越来越关注学生运用语言的能力。因此语法翻译教学法在语言课堂上的“霸主”地位遭到了撼动,现在的法语课堂,尤其是兴趣法语课,我们越来越淡化语法的地位,语法翻译教学法也在逐渐为其他教学法让步。但是受到传统教育方式的影响以及缺乏相应的语言环境,语法、词汇、句型等仍是我们教学的基础。在我们的观念里只有牢固掌握了语法、词汇、句型这些基础知识才能流利地用外语进行交流。因此,我们不可能完全舍弃这种教学法。
        但是面对一群活力四射的初中生,尤其是在兴趣法语课上,语法翻译教学法显得有些枯燥,会让学生们越学越感到无趣。因此,针对中学生的兴趣法语课,我们应该对语法翻译教学法进行一些改变调整。在讲授知识点的时候,我们可以放弃以前教师单方面讲解的方法,而是设置一些问题,引导学生自己去探索出所要掌握的知识点。这样,学生不仅能更加牢固地记住知识,而且自己探索的知识就像自己攻下的堡垒,会有一种胜利的喜悦感。掌握知识之后,练习是必不可少的。但是练习也可以有很多类型,我们不应只局限于翻译练习。有很多适合外语法学的小游戏,比如说:bingo,Jacques a dit等都可以用来巩固所学的知识。就算是一些枯燥的翻译练习,我们也可以让学生们翻译一些有趣的句子或是把练习设置成一个小比赛,来吸引学生们的兴趣。


        
         二、视听归纳结构教学法(méthodologie structuro-globale audio-visuelles)
        通过名称,我们能清楚地了解,这一教学法与“视、听”有着密不可分的联系。大学法语专业大多都开设了视听说的课程,在视听说课上,我们会发现这种教学法被大量使用。学生通过不断地看、听并模仿影像中的语句来学习法语。这种教学法并不强调语法,词汇等基础知识。而比较重视语句,尤其是交际语的学习。在中学的兴趣法语教学中,为了提高学生的听说能力,我们也会采用这种教学法。
        当然,现在课堂上运用的视听归纳结构教学法已经有了很大的改变。首先,传统的试听归纳结构教学法所使用的音频影像等都是人为有意录制的,是为了教学而制作的。虽然现在课堂上仍有大部分的教学材料是录制的,但是我们选取的教学材料都尽可能的贴近真实生活,或是直接从日常生活对话中截取。其次,我们的目的不再是通过一味地模仿重复来学习相应的语句,而是通过听力来锻炼学生的听力理解以及口语能力。因此,我们的课堂重点应该在于听并理解,我们在听前可以适当地设置一些问题或者教授一些听力技巧来引导学生,在听后布置一些问题来检测学生。而听力中出现的一些词汇语法点我们会在之前要求学生掌握。这也体现了目前外语教学的一些特质:语法、词汇、句型是基础。从某种意义上来说,视听归纳结构教学法的使用是对前面语法翻译教学法所教内容的一次巩固练习。从这些听力材料中我们也可以总结并学习在某一特定情境下的交际语言,也是对下面要谈的交际语言教学法教学内容的一个铺垫。
        
         三、交际语言教学法(méthodologie de l’approche communicative)
        交际语言教学法是一种以交际为手段也以交际为目标的教学法。这种教学法旨在真实的语境环境下去学习去练习目的语从而达到使用目的语交流的目标。现在,国外的大多数课堂采用的都是这种教学法。国内外教课,口语课也会采用。语言学习的最主要的目标之一就是交流,这已经成为大多数语言教学者的共识。因此,尽管兴趣法语课上缺乏真实的语境,我们还是尽力让学生们将所学知识运用到交际中去。
        首先,作为法语非母语的法语从教者,我们在课堂上要尽量用法语来教学。许多法语教学方面的专家都将强调过法语授课的重要性。但是结合实际情况,对于零起点的初学者,用全法语授课,无疑是增添了学习法语的难度。所以,我们可以选择在教学中慢慢增加法语的使用量,循序渐进地让法语课堂变成全法语教学。其次,我们要给学生们创设使用法语的情境。比如说,在课下我们可以用法语跟学生进行简单的交谈,或是课堂刚开始的几分钟,我们可以用法语询问学生一些贴近他们生活的问题。这些简单的交流,有助于学生将所学知识真正地用起来。还有一种让学生们使用法语的的形式就是我们常见的角色扮演(jeu de r?le)。上述的视听归纳结构教学法中我们所使用的听力材料其实已经向学生们展示了在某一情景下的对话,我们可以以此为基础,给学生们规定好情景,让学生们运用所学去交流。但目前在很多课堂上,这种方式实施的并不理想。很多学生会一味地模仿材料中的语句,还有的学生会先将对话写出来,在读或者背出对话。这些都使角色扮演失去了它的初衷。因此,我们应该尽可能的让对话变得随机,让学生有机会去灵活应变在对话中可能出现的问题。
        
         四、实践教学法(méthodologie de la perspective actionnelle)
        实践教学法可以看做是交际语言教学法的一个发展演变。实践教学法又可称之为任务教学法。这种教学法会在一段时间内让学生去完成一项任务,在完成这项任务的过程中去学习完成这项任务所需的语言知识。这个任务的时间可长可短,有的只有一两天,有的则要延续一个学期。由于这种教学法过于灵活,目前这种教学方法使用的还不是很广泛。虽然受到课程安排,语言环境等限制,这种教学法并不能在当下的中学法语兴趣课堂内实施,但我们还是可以领会其核心要义,进行一些改变,使其适应我们的教学。
        实践教学法的实施需要教师在课前做大量的归纳整合工作。首先我们根据学生们日常交流所需,整理出一份任务清单,比如说:了解一个陌生人,在商店购物,描述自己的一天,组织一次聚会等等。其次,我们要罗列在完成某项任务时所需要的语言知识。在课堂上,我们需要向学生提出这个任务,让他们自己去思考如何用法语去完成这个任务,我们之前整理出的语言知识只是为他们提供一个辅助。教师在这种教学法中需要在适当的时候教授一些新的语言知识,在学生需要帮助的时候去帮助他们,在他们出错的时候指出错误。但因为课堂以及语言环境的限制,这种教学法的学习效果在中学兴趣法语课堂上也是不那么尽如人意,这还需我们去不断探索钻研。
        
        上述四大法语教学法都是国外的法语教育学家提出的,因此这四大教学法也更贴近国外的教学方式。但是每一种教学法都有自己的优点和适合的课堂情境。因此,我们应该吸取不同教学法的长处,并根据我们的教学特点不断调整融合,使其适应我们的教学模式。
        法语教学法尤其是中学法语教学法的研究任重而道远,我们需要不断地将理论与实际相结合,不断地研究适合中国法语教学的方法。
        
        参考文献:
        【1】Jean-Marc Defays (著),傅荣、张丹(译) 《法语作为外语和第二语言的教学法研究》 北京:外语教学与研究出版社,2018
投稿 打印文章 转寄朋友 留言编辑 收藏文章
  期刊推荐
1/1
转寄给朋友
朋友的昵称:
朋友的邮件地址:
您的昵称:
您的邮件地址:
邮件主题:
推荐理由:

写信给编辑
标题:
内容:
您的昵称:
您的邮件地址: