浅谈英语模糊限制语的应用

发表时间:2021/7/19   来源:《中国教工》2021年9期   作者:王雪
[导读] 在英语的实际交际应用中
        王雪
        绥芬河市职业技术教育中心学校  黑龙江省绥芬河市 邮编 157399
        摘要:在英语的实际交际应用中,模糊限制语能够更好的表述内容,维系和改善交际双方的语用氛围。模糊限制语在英语对话和英语写作中起到十分重要的作用,但是也要恰当的使用,不能滥用,以免导致交际的失败。
关键词:模糊限制语,交际,中外对比
1.绪论
        模糊限制语是英语写作与应用的重要构成部分, 在英语交际中能够使文字描述更加得体, 缓和因对话产生的人际关系, 创造较为轻松的对话氛围。
        1.1研究背景
        拉科夫称模糊限制语为“一些具有把事物弄得模模糊糊的特性的词语” (Lakoff , 1972)。英语对话交流在进行跨文化交流的时候往往会造成认知上的差异,理解和沟通产生障碍。因此,本研究是基于中西文化差异,在英语跨文化交际视阈下研究和分析模糊限制语在实际中的应用。
        1.2研究综述
        模糊限制语的研究从语义学角度转向了对语用学角度的分析。陈意德(2000)指出了模糊限制语的五种类型及其语用功能。高晓芳(2002)从合作原则的违反讨论模糊限制语的语用含义及其使用特点, 它可以反映说话者对话题内容的态度及观点, 同时又是一种言辞手段与交际策略。戴建东(2002)认为在合作原则与礼貌原则下模糊限制语可以委婉地表示推断、请求、建议与拒绝, 或表示礼貌、客气、尊重, 避免发生直接的冲突, 遵循礼貌原则并借助于模糊语言表示自己不肯定态度或间接地表示自己的思想和情绪, 以达到缓和语气的目的。
        1.3研究方法
        本研究采用的方法主要是文献研究法。在分析此研究的过程中,多方收集资料,在图书馆、知网等各类学术平台查找与此研究相关的材料。通过分析在中英交际中的模糊限制语差异,可以教导我们在实际的英语交际中应该怎样成功地与以英语为母语的人进行文化交流。
2.模糊限制语的语用作用:
        在和平与发展这一大前提下,中外交流愈加紧密频繁,英语在实际教学中有着不可忽视的重要性。但由于其文化背景中存在的差异、不同的信仰及价值观所引起的冲突,给人们的英语交际带来了一些误解。模糊限制语的恰当使用历来是现阶段中学英语的考察重点,在中考高考中成为作文高分档的实际考察项目。在英语写作中不注重文化因素,就会出现语用失误。模糊限制语在中英跨文化交际中的语用方面的应用可体现在以下几个方面。
    2.1凸显重要信息
        即说话者通过使用模糊限制语来凸显重要信息,虽然在一定程度上违背了量的原则,但在跨文化交际中却是一种交际策略。例如, I' ve got about fourteen or fifteen topics today but I' m only going to discuss two of them here.在这个句子里使用了变动型模糊限制语or,与后面明确的数量two形成了对照,因此,倾听者可以将重点放到后面的重要内容上来。
   2.2缓和语气, 避免正面冲突
        恰当使用模糊限制语可以创造和谐的气氛。

例如, “ As far as I can tell, it was wrong to some extent.”如果直接说某件事是错误的,很有可能引起对方的强烈情绪。但是使用了间接缓和型模糊限制语 “as far as I can tell”和程度缓和型模糊限制语“to some extent” 之后,句中的批判性就大大地降低了。在英语国家文化中, 有些话题在礼貌的谈话中是禁忌,有些概念在不得不说的情况下要使用模糊限制语或委婉语,违反了这些交往惯例可能会导致交际障碍。例如, 我们在学习英语的时候常常会问及How old are you? 但是实际上年龄信息尤其对女性来讲是一个极大的隐私。根据Lakoff 的定义, 大部分情态动词都属于模糊限制语。因此当我们不得不提问的时候,可以使用May I know how old you are? 在询问对方隐私相关信息的时候,灵活使用情态动词may,这样一来,语义更加婉转,这种侵犯性也因此而降低。   
    2.3权势和礼貌的需要
使用模糊限制语可以体现交际者之间的权势关系。例如, 下面是学生对老师发出的一种请求, “Could we , when you give us tour essays back -and give us titles -could we sort of meet or something -because ...I mean-there might be things we want to ask.”这段句子中,多次使用模糊限制语中的情态动词could,最后提出请求的时候还使用了sort of和might,使得整个内容读起来十分委婉而有礼貌。尤其是其中的sort of的使用,学生对老师的那种敬畏感扑面而来。从这段话中就可以提现模糊限制语体现的礼貌原则,以及师生间的这种权势关系。
模糊限制语可以用来作为一种遵循某一文化中的礼貌的方式, 从而不对面子产生威胁, 例如, [ A has given up alcohol, and the speaker has known this] B:Would you like a drink -an orange juice or something? 在这个对话中,首先有个预设的前提,A因为某种原因戒酒了,说话的人在了解情况的前提下,使用选择疑问句,由an orange juice作为例子,后面再加上or something进行范围变动。由此,A就可以在类似于橘子汁这种非酒精饮品中进行选择了。没有过分追究戒酒事宜及原因,给A在合适的范围内提供了选择。既体现了说话人的善解人意,又体现了说话人的礼貌原则。
   2.4填补词项空白
        有时说话者找不到或者不能使用准确的词汇来说明问题,此时就可以使用模糊限制语来婉转表达出想要的内容来。比如我们在进行描述的时候,It is a strong emotion against someone or something(这是一种对某人或某物表现出的强烈情感)。句中的strong作为一个模糊限制语,可以引导同学们从程度上思考到anger上面。
        在跨文化交际的学习中,想要对话顺利地进行,就不能忽视模糊限制语的使用,同时也不能滥用,导致语义不明或过重,影响了交际的氛围和结果。
3.小结
        语言是一门艺术,同学们在使用语言进行交际的时候,既要注意语言的准确性,又要懂得使用模糊限制语。交际要符合礼貌的原则,势必要学会使用模糊的语言。当受话人是长辈或者地位更高的人的时候,我们更要学会使用模糊限制语来表示委婉、尊重。创造和谐的对话氛围才是我们使用模糊限制语的最终目的。可以说为了实现交流顺畅,氛围舒适,模糊限制语至关重要。
4.参考文献
        1. 何自然.模糊限制语语言交际JI].外国语,1985(5):27一31.
        2. 胡文仲.跨文化交际学概论[MI.上海:外语教学与研究出版社,1999
       
投稿 打印文章 转寄朋友 留言编辑 收藏文章
  期刊推荐
1/1
转寄给朋友
朋友的昵称:
朋友的邮件地址:
您的昵称:
您的邮件地址:
邮件主题:
推荐理由:

写信给编辑
标题:
内容:
您的昵称:
您的邮件地址: