管赛,孙先洪
(聊城大学外国语学院,山东 聊城252000)
摘要:英汉文化对比对英语教学有重要的实践意义,《义务教育英语课程标准》中多次提到教师应注重提高学生的跨文化交际意识与能力,提高学生中西文化的鉴别力。因此,本文侧重于从英汉文化对比的角度分析《义务教育英语课程标准》,探究《义务教育英语课程标准》中隐含以及明示英汉文化对比的相关表述,介绍英汉语言文化对比的意义。
关键词:英汉文化;跨文化;课程标准
一、引言
《义务教育英语课程标准》规定了学生在每一个阶段应达成的课程目标,最终使学生形成初步的综合运用能力。而要使学生形成综合运用能力,除了引导学生掌握语言知识和语言技能,还要促进学生情感态度、学习策略和文化意识等方面的发展。因此,引导学生进行英汉语言文化对比的学习十分重要。
二、英汉语言文化对比的意义
学生在进行英语学习时,大多注重语法、词汇以及句型表达等方面,但是对中西方的文化差异知之甚少,而学生只有在了解了英语和汉语在各个方面的不同,才能够更好地了解这门外语,学习起来也会相对轻松,尤其在进行英语阅读时,了解文化背景会极大地提高阅读速度,加深对阅读篇章的理解。同时,通过英汉语言文化的对比,学生掌握中西方文化的不同之处,在进行交际时,避免因文化差异而造成误解。因此,学生在进行英语学习中,一定要加深对英汉语言文化对比的理解。
1、英汉语言对比对培养学生跨文化交流的作用
义务教育英语课程标准反复提到了“跨文化交流”、“中外文化的异同”、“中外交际习俗差异”等相关表述[1]。随着社会的发展,经济和文化交流更加频繁,对国际人才的需求也日益提升。在这种背景下,当代学生应该学习语言背后的不同的文化现象同时对英汉文化进行对比,了解中西方在语言文化方面的差异,培养跨文化意识,才能在跨文化交流中,进行有效地沟通与交流。因此,学生要认真学习英汉语言文化对比,提高自身的跨文化交际意识与能力[2]。
其次,义务教育课标教学建议中“教师要引导学生关注语言和语用中的文化因素,了解中外文化异同,逐步增加学生对不同文化的理解力,未开展跨文化交际做准备。”我们以汉语为母语的学生在说英语时可能会很少犯语法错误,因为在平时的学习过程中,学生与教师均十分关注语法的应用,但是由于我们对西方的语言文化知识和社会习俗理解甚少,容易出现语用失误,妨碍语言的理解[3]。只有了解了英汉的语用差异,才能避免使用错误的语言。
2、英汉语言对比的“拐棍作用”
义务教育英语课程标准学习策略中提出“有效地借助母语知识理解英语”。对于英语的教学,我国曾提倡使用直接法教学,旨在模仿学生习得第一语言的方式来让学生习得第二语言,排斥使用汉语解释英语知识。这种教学方法虽然一定程度上为学生创造了语言学习的环境,但是无法保证学生能够完全理解这些英语知识,也无法保证学生在课堂之外还有这样的语言环境[4]。
采用直接法教学,学生对语法知识的概念模糊,难以学习准确地语法规则,在进行口语表达时容易产生许多的语法错误。因此,在英语学习中,以母语为支架进行学习,有助于帮助学生形成系统的语言文化知识系统,加深对语言知识和文化知识的理解。
3、英汉语言对比的“参照作用”
义务教育英语课程标准学习策略中“尝试阅读英语故事及其他英语课外读物。”在学生的教材编写与英语学业考试命题方面,教师也要注重英汉语言文化的差异,学生阅读一些从国外直接引进的教材可能有些难度,因为中西方的思维方式不同,学生不了解国外教材编写的文化背景,很难体会作者想要表达的真正含义。英语学业考试命题时,会引用国外的报纸或新闻作为阅读材料,但是学生缺乏相关的知识背景,很难理解阅读文章。因此,在进行教材编写和考试命题时,要提前了解学生的现有学习水平,利用母语知识对一些语言现象进行解释,促进学生的理解。
4、英汉文化对比,增强学生的爱国主义精神
《义务教育英语课程标准》中提到“在体验中外文化的异同中形成跨文化意识,增进国际视野,弘扬爱国主义精神,形成社会责任感和创新意识,提高人文素养。”在英语学习中,学生能了解西方对我国文化的理解。学生在学习英语语言知识的时候,也可以了解更多的英美国家的民族文化。在学习西方传统文化时,学生也要加深对我国优秀文化传统的理解,在进行中西文化对比中,提高文化自信。同时,明确学生学习英语目的,学生学习英语不是为西方培养人才,而是为培养具有国际视野的、跨文化交际能力的人才,可以用英文表达出中国的传统文化,让世界各国了解中国,领会中国的文化精粹,向世界展示中国声音。
三、总结
英汉语言对比对提高学生跨文化交际意识和能力、促进学生的外语学习、提高教材编写的准确性、增强学生爱国主义精神等方面都有重要的意义,因此在日后学习中,一定要加强对英汉语言对比的学习,掌握理论文化基础,有意识的将课堂中学习到的知识应用于实践教学活动中,结合义务教育课程标准,提高教学能力。
参考文献
[1]中华人民共和国教育部.《义务教育英语课程标准》[M].北京师范大学出版社,2011.
[2]徐余龙.对比语言学[M].上海:上海外语教育出版社,2005.
[3]连淑能.英汉对比研究[M].北京:高等教育出版社,2010:28.
[4]王倩.对比语言学视角下的英语教学[J].海外英语,2019:206-207.
基金项目:本文为山东省本科高校教学改革面上项目“基于微课的大学英语翻转课堂应用研究及实践,(项目编号: 2015M052)、山东省研究生教育创新计划项目“基于微课的‘翻转课堂’模式在研究生英语教学中的应用研究”(项目编号: SDYY16099)、山东省教育科学“十三五”规划专项重点项目“翻转课堂教学模式在大学英语教学中的实证研究”(项目编号: BZGW2017003)的阶段性研究成果。
作者简介:1.管赛(1996-),女,硕士研究生,研究方向为英语教育理论与实践;2.孙先洪(1977-),男,副教授,博士,研究方向为外语教师专业发展、信息技术与外语教学,邮箱为sunxianhong@lcu.edu.cn.