赵莉
山东协和学院
导语:英文电影作品与文学的碰撞,虽然有精华和糟粕;要取其精华去其糟粕。
摘要:英文最早来自于英格兰,是美国的语言起源,所以英国同美国文学的作品与英文电影作品之间存在很大程度上的起源,这种羁绊的表现主要在于它们所具有的共同根源和在之后的历史进化过程中的某些差异,其中最为重要的是这两种人们所趋向的,喜闻乐见的影视和艺术形式在互相补充和互相促进与碰撞产生的新大陆,这不仅仅是一个过程,其也会对整个英美文化体系都具有着一定的影响和作用。
关键词:英美文学与英文电影;英美文学;英文电影
正文:
英文电影固然易懂,但对于什么是英美文学,真正理解的人也在少数,那二者结合给人的冲击感在于,英美文学给了使人向往与思考的路子,那用什么方式让人们都懂得英美文学呢?毋庸置疑,在科技发达的时代,影视的呈现会更好的诠释这一点,所以其二者联系主官在于---英美文学是出发点,而英文电影是呈现的形式,二者互补且共生。在英美文学与英文电影有许多相通且相同的地方。如英文电影与文学作品在创作过程中塑造多重的人物形象来衬托以及多变且精彩的情节为映衬,写出属于自己的灵魂与内心想要标的的方式;在经典影片《肖申克的救赎》中,主要讲述了男主角银行家安迪因枪杀妻子及其情人的罪名入狱后,与能为狱友走私各种违禁商品的埃利斯成为了朋友,安迪不动声色、步步为营地谋划自我拯救并最终成功越狱,重获自由的故事。而文学作品是的产生是通过语言文字的叙述和内容的整理得到了更好的给人们展示的方式;而英文电影是一种视觉艺术,用于模拟通过录制或编程的运动图像以及其他感官刺激来交流思想,故事,感知,感觉,美丽或氛围的体验。英文电影一词是英文电影摄影术的缩写,通常用来指英文电影制作和电影业,以及由此产生的艺术形式。还有些特点二者之间的基本构成元素大体上相同,其中包括故事情节、人物形象、语言表述以及整体的内容和结构等。二者之间的目的是相通的,虽然在艺术表现的方式和手法上略有不同,但是最终的目的都是一样。再者,其间都是通过叙述艺术再现手段来表达的,在表达原理和细节,上存在许许多多的相同之处。例如,在乔斯·韦登写的《复仇者联盟》中的,以创作者的角度将自己直接作为整个故事情节的外部叙述者;另外在其他的方面也可以进行,比如:是在作品内部设置个“内部阐述”进而进化升华成为内外结合的模式呈现眼前,让创作者自己解放自己的艺术天分,让这种力量游离在束缚作品的框架内外活动。换个角度来讲,这两个因素之间,在其创作的过程中都会存在假设和虚构的成分。简而言之,可以理解为作者可以利用虚构和假设这两个艺术创作手段完成英文电影中亦或者文学作品中的对人物形象的塑造和对故事情节的设置。不单单是英文电影作品还是文学作品中,它们的本质的形象并不是针对现实社会单纯简单的再现和复制,俗话讲的好,艺术的来源便是生活,但又远远地高于生活;说的或许是这个道理罢。
从另一个方面来讲,其中的英美文学同英文电影还是有一定互异的层面。类似于文学作品中和英文电影作品中的特征,即便是都隶属于艺术的主观给人的表达方式,但是在其二者之间也存在一定的互异之处。下面我来陈列一下其主要表现,第一点便是出现的时间;第二点是产生的表现力,第三点是在技术层面的需求,第四点是在艺术表达效果的不通。
比如说在英文电影作塑品和文学作品出现的时间层面的不同。亦或者说文学这种艺术的呈现形式上基本同人类同时发生,就像在人们在劳动的同时,也进一步的产生了“文学”这个块新大陆,只不过是这种艺术表现的行为不是自发有意识的。它所产生的具体时间已经是另一种形式并且无法去探索它了,但是它在整个人类的进化和发展的过程中起到的作用却是不可忽略的;电影的出现是比较晚的,但这却是个整个文学层面或者社会发展中传播的主将,它所产生的主导的作用是不可替代的,主要是因为英文电影这种艺术表现式,需要更多的科学技术上的支撑。
如果在英美文学和英文电影二者之间关系的探讨与思考;单论文学而言,它是电影创作的主要源泉,不断地为电影创作中提供了多而繁且有重要作用的素材写照。因此也更加证明了文学向来都是电影创作的源泉和基础,看看那么多直接从文学的主要题材小说改编.过来的电影作品就可以体会到这一点。随着英美电影行业在近些年的不断发展,众多优秀的、具有广大读者基础的文学作品被接连不断地搬上荧幕,而?且成绩不俗。英国作家J.K.罗琳所著的魔幻文学系列小说《哈利波特》?系列应该是最好的例子,哈利波特早期作为文学作品已经具有了非常之广的观众基础,在整个世界文学市场和读者群里都具有很高的人气,一直以来都深受读者的喜爱。在将之改编拍摄成电影作品后,再次引发了人们的赞美与追捧。刹那间,家喻户晓,传遍了大江南北,几乎所有人都知道了这部作品,就算是作者也在一夜之间变成了社会的中流砥柱。在此之外,在英美电影的主要工作体系中,类似于美国著名影城好莱坞,他们重视的也是文学作品,他们深刻的能够意识到:文学作品一直以来都是电影剧本最主要的来源。观望于电影的文学升华突如其来的优秀表现,能够使观众进一步加深对文学原作的认识和了解。当有某个大咖和或者某个影视制作团队想要将文学作品通过电影的改编将之搬上大荧幕,都必须先要对其文学原作做出深刻的研究。例如,在中国影视的先例里有两个主要的文学代表,第一个便是这深度还原原著的“86年的《西游记》”,其二一个便是《红楼梦》了,它们给人们以影视的方式还原了名著,期间也导演深知,只有不停地阅读原著,明白所有的细节,才能够拍出好的效果,自此之后也成为了经典;所以只有熟悉文学原作的创作机制、创作手法;明晰文学原作的创作目的;这样一-来,?就会使观众从一个全新的角度对文学原作再做一次认识,从而不仅达到对文学原作的深化和扩展的效果,而且还使观众加深了对文学原作的认识。其实在英美电影产业市场,也有很多通过文学作品改变电影作品的例子。例如,著名爱情小说《罗密欧与朱丽叶》就曾经多次改编成多个版本的电影作品。同时,这之间的协作过程对文学和电影自身的发展也具有一定的促进作用。文学作品虽然仅仅由语言和文字构成,抽象性的问题依旧不会改变,它在感觉效果上存在着明显的劣势;而电影的表现手段较为直观具体,面对抽象这个问题以及一些深层次思想的表达上具有一定的回温。当其二者在协同发展并结合之后,二者之间便顺势披了一层护甲,换句话说,它们促进作用,互补互生,并且完美的地解决了这一系列的难题。
结语:
在英美电影或者在英美文化环境下的文学作品,他们门的作用目标都是对英美文化和艺术表现形式,在其之间存在着不可分割的关系。换而言之;文学中的作品可以为电影作品提供不错的素材,反之,在电影作品的加持下,对文学作品也可以起到更好的表达的作用;文学作品可以促进电影作品的发展,电影作品同时也可以去更新文学作品的表现形式,虽然有精华和糟粕;为何不取其精华去其糟粕。我们要更进一步地去驱动整个英美艺术在世界范围内的推广和传播;造福人类!
参考文献:
【1】于1994年9月23日在美国公映。1995年,该片获得第67届奥斯卡金像奖中包括最佳影片在内的七项提名的《肖申克的救赎》;
【2】英国作家J.K.罗琳所著的魔幻文学系列小说《哈利波特》;