陈志超
嵩阳高级中学河南省登封市452470
摘要:语言是文化的重要载体和结晶,也是反映文化的一面镜子,两者密不可分,互相交叉渗透。对于高中英语学习而言,学生英语思维能力的构建离不开专业语言环境的熏陶和相关情境的营造,不同文化背景下的学生会有意无意地将自己的母语文化带入其中,折射和反映出不一样的社会文化背景。这就要求英语教师在教学的过程中需要注重培养学生的文化意识,让学生主动去了解接触原汁原味地外国文化,并在此基础上尝试将中国传统文化融入其中,实现中西方的文化融合。
关键词:中西方文化;高中英语;课堂教学
英语是一门学科,也是一个民族文化传播的载体。在高中英语教学中的文化意识教学具体而言,是指学生在学习英语的过程中要了解具体的英语表达习惯和方式、适用的情境、知道每个特定场景下几乎都会用到的句子。要想让学生具备这样的文化意识,教师应该在重视中西文化学习的基础上深入发掘教材内容,既要引导学生认真学习西方文化,更要适时引导他们传承和弘扬中华优秀传统文化,让学生对中西文化融会贯通,让英语这门外来语言植根中国传统文化肥沃的土壤中,开出更瑰丽的语言之花[1]。
一、高中英语教学中西方文化渗透的意义分析
语言和文化自古以来就有着非常密切的关系,二者是不可分割的。在这个讲求培养学生综合素养的时代,语言学科的教学不仅要训练学生听说读写的能力,还要注重知识的拓展。把国外的文化、风土人情,其中也包含了本土文化的渗透。
作为高中英语教师,应该充分了解中西两种文化的差异性,并在课堂中有意识地渗透一些中西方文化差异的内容,引导学生更深层次地认识自己所学的内容,帮助学生摆脱文化差异带来的消极影响,培养学生的国际化视野和跨文化交际能力。
二、高中英语教学中西方文化的渗透
(一)在阅读中感受
阅读的本质是一种思维接受的过程,当学生在阅读英文书籍的时候,会有意识的尝试用自己的思维去理解作者表达的思维。因此教师在英语阅读教学中一方面可以每学期为学生制定名著阅读教学培养计划,精选一些英语的经典著作,如《Pride and Prejudice》、《Gone with the wind》、《The Lord of the Rings》、《Harry Potter and the Goblet of Fire》,让学生在阅读过程中不仅要做好笔记,还要分析名著中人物的经历和所处的背景,从而更好地感受一个文化对作品的影响,帮助学生积累语言知识、锻炼阅读理解能力[2]。另一方面,教师还可以每月组织一次课堂读后感交流会,让学生积极发表自己这一段时间的课外阅读情况,通过相互沟通交流实现思维的碰撞,透过文章的语言词汇感受其背后的文化背景和文化色彩。
(二)在实践中运用
语言的学习其实是一种对信息输入、加工、输出的过程,对英语文化最好的感知方法就是在英语情境中运用口语化的交流。现行高中英语教材中非常注重英语文化背景知识和社会习俗的渗透,比如西方节日、餐桌礼仪、文学名著等。教材在每个模块最后也都设有Cultural corner板块来扩充文化知识。
教师可以合理地使用多媒体和其他教学工具,为学生营造出具有浓厚文化氛围的学习环境,使学生无意识地驾驭它,融入其中,感受到语言的魅力,欣赏文化氛围,并逐渐对文化产生情感共鸣,真正明了外国的思维模式和文化背景。
例如,学生在西餐厅点餐的表演过程中就会发现,在原本自己的思维中,想点牛排=I want to order the steak,然而在书中的表达却是:I will have the steak,再如当服务员在咖啡馆询问:“How do you like you coffee?”学生会明白在英语文化中这句问话不是传统思维理解中的:“你觉得你的咖啡怎么样?”在英语文化中的意思应该是:“您的咖啡需要加奶加糖吗?[3]”教师可以将全班学生分为几个小组,将口语表达的过程逐渐转变为熟悉英语日常口语交际用语的过程。
(三)在转换中结合
为了学生在阅读英语文章时可以更准确的把握其中的内涵,教师应该在多为学生普及文化现象的同时,鼓励学生在日常学习与生活中对文化现象进行积累,增加自身的知识储备,在转换中结合以应对更多的需求。
例如当下很多学生对西方的谚语了解不少,但对传统文化的英文表达知之甚少,对此教师要要有意识地在授课过程中让学生了解传统中国谚语的英文转化,例如:中文当中的“有志者,事竟成”在英文中变为“Where there is a will,there is a way”,再如“ work like a willing horse”时,就可以根据传统中文文化,翻译成“老黄牛”,这样不仅更为地道中国化还能显示出中国人民的勤劳,而“as strong as a horse”就可以转换为“壮如牛”[4]。这样通过在英语俗语转换过程中渗透文化教学,引导学生通过不断地训练来感受到英文和中文的语言表达和文化习惯是完全不同的,并逐步克服这一固定思维,增加学生们的对中华民族传统文化知识的了解。
结束语
在英语教学中,学生学习是为了领略另一个民族的文化魅力和作者的情感思想,而不是简单的去认知词汇与句型。所以教师在英语教学中应该注重为学生普及相关的文化背景与现象,降低学生理解文章词句的难度,让学生以一种更加开阔的文化视野去理解语言的变迁和差异,领略不同文化熏陶下的思想感情之魅力,在对中国优秀文化产生认同感的基础上,成长为有文化修养、知识内涵、包容万象的中国人。
参考文献:
[1] 王林. 高中英语课堂中西方文化教学探究——以Module 3 Interpersonal Relationships—Friendship为例[J]. 英语教师,2018,18(21):145-147,154.
[2] 林英. 基于中西方文化差异的高中英语阅读教学策略研究[J]. 新课程研究(中旬-双),2019(3):111-112.
[3]代祺翀. 基于高中生角度谈中西方文化差异对中国学生英语学习的影响[J]. 海外文摘·学术,2019(22):0029-0030.
[4] 席丽巧. 高考背景下高中生英语阅读渗透中国文化的研究[J]. 考试周刊,2021(16):91-92.
作者简介:陈志超,男,(1973.2-),汉族,河南省登封市人,本科,登封市嵩阳高级中学,职称:中学高级,研究方向:高中英语