俄语简单句句型结构模式探析

发表时间:2021/8/20   来源:《中国教工》2021年第11期   作者:李若馨
[导读] 本文从《80年语法》和教学语法中俄语简单句结构模式理论中所存在的问题入手
        李若馨
        新疆大学外国语学院  新疆  乌鲁木齐 830046
        摘要:本文从《80年语法》和教学语法中俄语简单句结构模式理论中所存在的问题入手,对俄语简单句结构模式的建构在理论上作了进一步的分析、研究。在形式和内容辩证统一的基础上,阐明俄语简单句结构模式的理论依据及其分类原则。
        关键词:俄语语法;简单句;结构模式
一、俄语简单句结构模式分析
1、结构模式定义
        结构模式其实是一种抽象的样板,适应了实际应用的需求,以前人的研究成果为基础而建立。结构模式既可以以最低限度的述谓单位为界限,也可以以最低限度句子标准为单位,抽象却又公式化、结构化。[4]
2、结构模式分类
        现阶段简单句结构模式在原有的基础上扩展了一些模式,也对一些没有明确界限的模式进行删减,大体上分为两类:非疑问句模式和疑问句模式。[10]现阶段的结构模式比之前的更加合理、完善。[6]
二、简单句在传统教学语法中的情况
        《80年语法》中,以简单句作为句法的中心,其篇幅占整个句法篇幅的一半以上。其简单句的分类,即按结构模式来对简单句进行分类,这就是它与传统分类法的本质区别,也是优越于传统分类法的基本点。
        《80年语法》把结构模式作为简单句的第一重要特征而肯定下来,值得我们研究吸取。该书的序言中指出:“简单句作为句法单位,有自己的语法特征。我们研究简单句,就应该研究简单句本身的语法特征,它所构成的各类抽象样板(即模式)以及它们特有的语言意义、形式特征、语调及形变能力。然而,传统语法在表现简单句的本质方面,是存在着许多局限性的。采用传统的方法安排简单句的讲授,已经不能适应提高俄语教学质量的要求。教材中关于简单句的分类主要介绍了五种:人称句、不定人称句、泛指人称句、无人称句和主格句。其中无人称句介绍四种谓语形式。这种分类法表面看来似乎比较简练。但经过调查,这种分类法并不能解释科技读物中大量出现的许多句型,这些句型甚至在教材中已经出现,而运用教材中所示简单句的分类法则无法解释,例如下列一类简单句:

        以上各句很明显具有结构上的共同性。但按《50年语法》的分类法是无法揭示这一共同性的。传统语法将上列句子或者归入人物句(如①,②),或者归入无人称句(如⑥)。而对于③不论是归入人称句还是无人称句,都无法解释,проблем 为何用复数第二格的原因。《80年语法》将上述句子归入 Adv quant (N1quant)—N2 结构,并对其语法特征、语义结构和词序的变化,其非正规体现以及它们的聚合体变化规律、扩展形式都作了详尽的描写,对教学有极大的参考价值。
        在《80年语法》所列出的47种模式中,主谓语模式就占11种,对这类句子亦可通过找主谓语的办法弄清句子结构。但还有36种非主谓结构,单靠划主谓语或者分清是人称句还是无人称句、不定人称句是解决不了问题的。对这类句子,关键在于了解其结构特点和语义,例如下列模式的句子,很难用传统分类法分析清楚:
      
        应该把上述句子归入传统语法中的哪一类呢?习惯认为①是省去нет的无人称句(不完全句),但这种说法是不严密的。而②,③,④句就更难用无人称句解释清楚了。此外,按传统分类法看不出例①,②有什么共同点,例③,④有什么共同点。《80年语法》按结构模式将上述四句模式归为两类,Ни N2(例①,②)和Никакого (Ни единого, ни одного, ни малейшего) N2(例③,④)模式。它们除了现在时之外,可以和 Нет N2结构相对应,但此二结构是独立的结构,不能相互混为一谈,其聚合体的独立性很明显地表现在假定式、条件式、祈使式中。在这三种形式的聚合体中Ни N2模式没有было,而Нет N2模式中必须有было.由此可见,简单句的分类必须打破以主谓语为纲的分类法,而代之以结构模式为基础的分类法。反映在教学中,对句子的分析不应只注重主谓语的分析,更要注意简单句的结构特点,语言意义和形变能力。[7]
三、俄语教学中简单句结构模式目录的建立
    由于结构模式建立在对简单句抽象的不同层次的基础上,因此存在着两种不同的观点。
        其中一种是以《70年语法》和《80年语法》简单句部分的作者什维多娃为代表的。她说:“简单句是报导的独立句法单位,这一单位的语法意义是述谓性,其形式则是最低限度的结构模式。”“简单句的述谓核心(即结构模式)是具有自己形态组织和语言意义的句法样板,按照它可以构成独立的非扩展句。”[3]
        什维多娃又指出:“构成句子述谓核心的词形叫做句子述谓核心或结构模式的成素。在句子中这些成素就是它的主要成分,即它的述谓核心。”[2]什维多娃认为模式的数目有限,可以全部列出,她的结构模式只具有语法完整性的非扩展结构。在《80年语法》中什维多娃总共列了68个模式。
        俄语简单句结构模式要在我国俄语专业的教学中应用,首先应在俄罗斯和其它国家对俄语简单句结构模式研究的基础上,制定出作为外语的俄语简单句结构模式的目录。
        1.按照结构模式生成句子的原则
        对句子结构模式的描写有两个方面不同的目的。一方面是分析现有句子的语法组织,其目的是在于分类。而另外一方面是按照抽象的模式生成实际的句子,目的在于进行外语教学。因此,作为外语教学的句子结构模式应以后者为其原则。
        2.从抽象的模式到具体的句子一步体现的原则
        如果考虑类似的情况,“结构模式的数量就可大大缩减”。[1]总之,分层次来体现句子的结构模式,优点在于模式可做些归类,模式数量也可适当减少。但是,对于外语教学来说,模式的分层次提现时弊大于利。原因在于从双部结构的N1-Vf变异为单部结构模式,外国学生一时无法理解:在这些句子中作为思维范畴的确定和不定意义体现在行为不同程度地脱离行为发出者,这是与教学法中可接受性原则和量力性原则相违背的。因此结构模式一步体现容易被外国学生所接受。
        3.模式具有语法上和意义上相对完整性的原则
        模式既要具有语法上的完整性,又要具有意义是你的独立性。这种模式体现形式与内容的统一,因此能够生成实际的句子。
        4.模式数量适当的原则
        模式的数量与句子的抽象程度是联系在一起的。且两者成正比。反之,模式数量就越多,既然适用于外语教学的模式具有语法上和意义上的相对完整性,抽象程度较低,模式的数量就较多。但是也不能太多,否则就不便于记忆,甚至会失去模式的抽象样板作用。
        其次,根据循序渐进的原则和俄语语法教学项目的先后次序应排列模式目录的教学顺序。它与模式目录本身的顺序有所区别:前者是按照语言教学的规律安排的,而后者则是语言科学体系的顺序。
最后,在制订出作为外语的俄语简单句结构模式目录以及排列模式教学顺序的基础上,组织人力编写基础俄语教材,其中包括基础语法。我们初步设想,基础俄语教材应有计划有步骤地安排结构模式的出现,并把它们作为该教材的一个重要组成部分。而基础俄语教材包括的基础语法应以句子结构模式为中心,词的形态变化、一致关系、句子结构等语法项目要围绕着这一中心来安排,并于它们有机地结合起来。[8]
四、初步确定俄语教学的句型描写原则
        首先,简单句的研究成果层出不穷,可另一方面,传统俄语简单句的主次要成分和单双部句理论在多年的教学中鲜有改变。
        吴贻翼先生的文章《俄语中动词的顺向配价和逆向配价》[9](见《中国俄语教学》2000年第3期)中指出,如果把行为动词、状态动词、关系动词和存在动词这4类动词配价的语义类型理论运用于以动词性述体为中心的句型语言教学中,将所学动词及多种语义从分散的状态归入不同的语义类型,构成语义聚合体,进而初步确定几个可用于俄语教学的句型描写原则:
        1.以述体为中心描写句子形式结构的原则。
        2.以述体位词的语义分类为基点描写句子语义结构的原则。这一原则与谦抑原则相关联,占据句型结构所必需的述体位的词,其词汇语义类型的变化关系到句子形式结构的变化。
        3.形式结构和语义结构均可接受原则。因此,句子的形成结构和语义结构描写应简洁实用,包括表示符号也要简单易懂,而对于学术争论中尚无定论的某些问题则可做技术性处理。
        4.可直接生成语法和意义相对完整的句子原则。该原则实际上与前一原则紧密相关,服务于教学过程中的实际操作,可对学生的遣词造句实践产生直接的积极效果。[5]
结语:
        众所周知,俄语的形态变化、一致关系、句子结构等语法现象都集中体现在具体的句子之中,因此利用句子结构模式不仅有可能掌握这些语法现象,而且还可以把这些语法现象的操练放在有意义的典型句子里进行。此外,掌握一定数量的句子结构模式,就有可能理解和创造出数量无限的句子,从而培养学生生成话语机制的能力。
参考文献:
[1]Кокорина, С.И.“Принципы описании грамматики в русском языке как иностранном”. В кн.: ?Русский язык как иностранный. Актуальные вопросы описания и методики преподавания?, М., 1982.
[2]Матезиус, В. “О системном грамматическом анализе”. В кн. ?Пражский лингвистический кружок?, с.237.
[3]?Русская грамматика?. т.2, м.,1980, с.84.
[4]杜桂枝.俄语句子逻辑语义结构及相关句式类型[J].中国俄语教学,2009(2)
[5]贾梁豫.谈现代俄语举行研究与教学应用[J].解放军外国语学院学报,2001年5月第3期第24卷41-44
[6]刘妍.俄语简单句结构模式及语义结构分析[J].黑河学院学报,2017(10)
[7]王黛君.俄语简单句教学体系改革初议[J].中国俄语教学(双月刊)1985(4)
[8]吴贻翼.俄语简单句结构模式及其在教学中的应用[J].外语与外语教学·(大连外国语语学院学报)1993(1)
[9]吴贻翼.俄语中动词的顺向配价和逆向配价[J].中国俄语教学,2000(3)
[10]徐英平.俄语简单句结构模式之对比研究[J].黑龙江教育学院学报,2004(4)
投稿 打印文章 转寄朋友 留言编辑 收藏文章
  期刊推荐
1/1
转寄给朋友
朋友的昵称:
朋友的邮件地址:
您的昵称:
您的邮件地址:
邮件主题:
推荐理由:

写信给编辑
标题:
内容:
您的昵称:
您的邮件地址: