母语负迁移在中学生英语口语中的影响及其教学启示

发表时间:2021/9/7   来源:《教育学文摘》2021年4月第12期   作者:罗元静
[导读] 学生的英语口语学习会受到汉语语言特点的影响

        罗元静
        四川省宜宾市兴文县香山民族初级中学校
        摘要:学生的英语口语学习会受到汉语语言特点的影响,语言迁移的影响包括语音、语法、句式等,还包括思维模式、社会历史、文化传统的影响。一般来说,学生会将汉语语言及其文化中的形式迁移到所学的英语口语表达中,因此重点对母语负迁移对中学生口语表达的影响和教学启示进行研究。
        关键词:母语负迁移;中学生;英语口语
        引言:在教学理论和应用语言学中,负迁移一直是研究的重点,这会给初中阶段学生的英语口语表达带来许多负面的影响,同时也会给教师教学带来一定的挑战。当前我国对母语负迁移在中学口语中的影响的研究并不多,本文对此进行研究,旨在提升学生的口语表达能力,优化口语教学效果。
        一、母语负迁移对中学生口语表达的影响
        (一)在英语口语语音中的影响
        汉语与、英语在语音语素方面是不同的,同学们在初中阶段,会学到b、 p、 t、k这些音节,它们不发音但会产生爆破,在汉语中他们学习这几个拼音时是发音的但是不爆破,如果同学们利用汉语思维学习英语中的这几个音节,容易产生混淆,出现发错音的现象[1]。另外,一个英语单词由多个音节构成,其中会有省读和连读的现象,但汉语中不会存在这种现象。
        在人教版七年级下中“I'm watching TV.”中的“I’m”是“I”和“ am”的连读“I'd like some noodles.”中的“I’d ”是 “I”和 “would”的连读“ What can I do for you?”中的 “can”和“I ”也会产生连读。许多同学在读这些句子时受汉语的影响,出现口语表达不地道的问题。
        (二)在英语口语词汇中的影响
        英语和汉语在表达习惯上存在着不同,一些汉语的含义虽然有相应的英语表达,但其中的词汇搭配并不是一一对应的,在英语口语中会出现很多搭配不当的现象[2]。以人教版七年级上 what's color is it?为例,在这部分的学习中,同学们会学习到“a blue day”表示的是“不开心的一天”“black tea” 在英语中表示的是红茶,如果按照中文含义,其英语表达应是“ red tea”以上体现了英语和汉语在词汇使用方面的不同,一些中学生在口语表达时受汉语思想的影响,常会出现这些错误。


        (三)在英语口语句法中的影响
        英语和汉语在语言句法上的不同体现在形合与意合,一般来说,汉语属于意合,注重传达涵义, 不注重形,英语倾向于意合,句子之间需要有介词、连词表示逻辑关系[3]。受汉语的影响,一些中学生在口语表达时,经常会忽略句子之间的逻辑关系,还有一些同学误使用“and”如 “I went back home and I had dinner with my parents and I finished homework.” 这句话想表达的含义是“回到家后我和父母吃了晚饭,我写完了作业。”这几句话有一定的逻辑关系,但语法结构是错误的,英语应表述为“After going back home, I have dinner with my parents,then I finished homework.”由此,同学们在口语表达时,要弄清楚句子之间的逻辑关系,使用适当的连词,以防出现逻辑不清晰、口语表达不连贯的现象。另外,汉语中动词的使用频率较高,是动态性的语言,而英语中一般介词和名词的使用率高,是静态的语言,同学们在用英语表达汉语意思时,要多用名词、介词或动词名词化的形式。
        二、母语负迁移在中学生英语口语表达中的教学启示
        (一)重视母语负迁移,运用反思教学法
        母语负迁移对学生的口语表达会产生严重的影响,教师要注意到这一点,在教学中不断反思,探索教学过程、教学方法中出现的问题,探究问题出现的原因,寻求解决的方法,创新性地进行英语口语教学,减轻母语负迁移给同学们的英语口语带来的不利影响。我国教学理念中有“教学相长”这一概念,反思教学也提倡师生共同学习,这要求教师在教学中要不断更新教学理念,让英语教学具有创新性和先进性,运用现代化的教学信息资源,吸引同学们口语表达的兴趣,为他们以后的发展奠定坚实的基础。
        (二)运用英汉对比分析法
        汉语和英语是可以相互比较的,教师在口语教学中要采取英汉对比分析法,将这两种语言进行共同的对比,发现他们的异同,特别要注重不同之处,由此教师能够在口语教学中抓住重点,知道如何向同学们讲解英汉语言之间的差异。另外,对比分析法也能让同学们了解口语表达的要点、更鲜明、更具体认识语言,让他们能够对汉语和英语的差异有清晰地了解,减少英语口语表达错误的现象。

        结束语
        综上所述,母语负迁移对中学生的口语表达会产生很大的影响,产生这种现象的原因是中西方文化存在很大的差异,中学生有着固定的汉语表达思维,在这种思维下,他们在英语表达中会出现语法错误。教师在教学中要看到这一点,让他们意识到汉英在口语表达中的差异运用,运用对比法,提升学生口语表达能力。
        参考文献
[1]姜大鹏.如何引导学生消除母语负迁移的影响[J].语数外学习(高中版上旬),2020(12):67.
[2]孙友香.母语负迁移:英语课堂教学需走出的“泥淖”[J].英语画刊(高中版),2020(32):98-99.
[3]董焕玲.母语影响下的学生英语口语错误分析[J].海外英语,2020(05):1-4.
投稿 打印文章 转寄朋友 留言编辑 收藏文章
  期刊推荐
1/1
转寄给朋友
朋友的昵称:
朋友的邮件地址:
您的昵称:
您的邮件地址:
邮件主题:
推荐理由:

写信给编辑
标题:
内容:
您的昵称:
您的邮件地址: